TB © |
tetapi masing-masing dengan sekedar persembahan, sesuai dengan berkat yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu." |
AYT | Setiap orang harus memberi sesuai dengan berkat yang TUHAN, Allahmu berikan kepadamu. |
TL © |
Masing-masing sekadar perolehan tangannya, sekadar berkat yang dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu. |
BIS © |
menurut kemampuannya, sesuai dengan banyaknya rezeki yang diberikan TUHAN Allahmu kepadanya." |
TSI | dan persembahan itu diberikan sesuai dengan banyaknya berkat yang kamu terima dari TUHAN.” |
MILT | tetapi masing-masing dengan persembahan tangannya, sesuai dengan berkat TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, yang telah Dia berikan kepadamu." |
Shellabear 2011 | Masing-masing harus membawa persembahan menurut kemampuannya, sesuai dengan berkah yang dikaruniakan ALLAH, Tuhanmu, kepadamu. |
AVB | Hendaklah masing-masing membawa persembahan menurut kemampuannya, selaras dengan berkat yang dikurniakan TUHAN, Allahmu, kepadamu. |
TB ITL © |
tetapi masing-masing <0376> dengan sekedar persembahan <03027> <04979> , sesuai dengan berkat <01293> yang <0834> diberikan <05414> kepadamu oleh TUHAN <03068> , Allahmu ."<0430> |
TL ITL © |
Masing-masing <0376> sekadar perolehan <04979> tangannya <03027> , sekadar berkat <01293> yang <0834> dikaruniakan <05414> Tuhan <03068> , Allahmu , kepadamu.<0430> |
AYT ITL | Setiap orang <0376> harus memberi <04979> sesuai dengan berkat <01293> yang <0834> TUHAN <03068> , Allahmu <0430> berikan <05414> kepadamu. [ <03027> <00> <00> |
AVB ITL | Hendaklah masing-masing <0376> membawa persembahan <04979> menurut kemampuannya <03027> , selaras dengan berkat <01293> yang <0834> dikurniakan <05414> TUHAN <03068> , Allahmu <0430> , kepadamu. [ <00> <00> |
HEBREW | o Kl <0> Ntn <05414> rsa <0834> Kyhla <0430> hwhy <03068> tkrbk <01293> wdy <03027> tntmk <04979> sya (16:17) <0376> |
TB+TSK (1974) © |
tetapi masing-masing dengan sekedar persembahan 1 , sesuai dengan berkat yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu." |