Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 22:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 22:5

Hanya, lakukanlah dengan sangat setia perintah s  dan hukum, yang diperintahkan kepadamu oleh Musa, hamba TUHAN itu, yakni mengasihi TUHAN, t  Allahmu, hidup menurut segala jalan yang ditunjukkan-Nya, tetap mengikuti perintah-Nya, u  berpaut pada-Nya dan berbakti kepada-Nya dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu. v "

AYT (2018)

Akan tetapi, dengan sungguh-sungguh, lakukanlah perintah dan hukum yang diperintahkan Musa, hamba TUHAN itu, kepadamu. Kasihilah TUHAN Allahmu, berjalanlah menurut segala jalan-Nya, mengikuti perintah-Nya, melekat dan berbakti kepada-Nya dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 22:5

Sahaja ingatlah kamu baik-baik akan melakukan hukum dan undang-undang ini, yang dipesan oleh Musa, hamba Tuhan itu, kepadamu, bahwa kamu mengasihi akan Tuhan, Allahmu, dan menjalani segala jalan-Nya dan memeliharakan segala firman-Nya dan bersangkut paut kepada Tuhan dan berbuat kebaktian kepada-Nya dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 22:5

Dan jagalah agar kalian mentaati hukum yang diperintahkan Musa kepadamu, yaitu: Kasihilah TUHAN Allahmu, ikutilah kemauan-Nya, taatilah perintah-perintah-Nya, setialah kepada-Nya, dan mengabdilah kepada-Nya dengan sepenuh hatimu dan dengan segenap jiwamu."

TSI (2014)

Hanya, ingatlah baik-baik: Lakukan semua perintah dan hukum TUHAN yang sudah disampaikan Musa, kepadamu. Kasihilah TUHAN Allahmu, ikutilah semua yang Dia tunjukkan, taatilah perintah-Nya, setialah kepada-Nya, dan mengabdilah kepada TUHAN dengan segenap hatimu dan segenap nafas hidupmu!”

MILT (2008)

Hanya, perhatikanlah dengan sungguh-sungguh untuk melakukan perintah-perintah dan hukum yang telah Musa, hamba TUHAN YAHWEH 03068 itu, perintahkan kamu, untuk mengasihi TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, dan berjalan di sepanjang jalan-Nya, serta memelihara perintah-perintah-Nya, dan berpegang erat kepada-Nya, dan melayani Dia dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu."

Shellabear 2011 (2011)

Hanya, ingatlah baik-baik, lakukanlah perintah dan hukum yang disampaikan kepadamu oleh Musa, hamba ALLAH itu, yaitu mencintai ALLAH, Tuhanmu, hidup menurut segala jalan-Nya, memegang teguh perintah-perintah-Nya, berpaut kepada-Nya, serta beribadah kepada-Nya dengan segenap hatimu dan segenap jiwamu."

AVB (2015)

Hanya, ingatlah baik-baik, lakukanlah perintah dan hukum yang disampaikan kepadamu oleh Musa, hamba TUHAN itu, iaitu mencintai TUHAN, Allahmu, hidup menurut segala jalan-Nya, berpegang teguh pada segala perintah-Nya, berpaut kepada-Nya, serta beribadat kepada-Nya dengan segenap hatimu dan segenap jiwamu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 22:5

Hanya
<07535>
, lakukanlah
<06213>
dengan sangat
<03966>
setia
<08104>
perintah
<04687>
dan hukum
<08451>
, yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
kepadamu oleh Musa
<04872>
, hamba
<05650>
TUHAN
<03068>
itu, yakni mengasihi
<0157>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, hidup
<01980>
menurut segala
<03605>
jalan
<01870>
yang ditunjukkan-Nya, tetap mengikuti
<08104>
perintah-Nya
<04687>
, berpaut
<01692>
pada-Nya dan berbakti
<05647>
kepada-Nya dengan segenap
<03605>
hatimu
<03824>
dan dengan segenap
<03605>
jiwamu
<05315>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yos 22:5

Sahaja
<07535>
ingatlah
<08104>
kamu baik-baik
<03966>
akan melakukan
<06213>
hukum
<04687>
dan undang-undang
<08451>
ini, yang
<0834>
dipesan
<06680>
oleh Musa
<04872>
, hamba
<05650>
Tuhan
<03068>
itu, kepadamu, bahwa kamu mengasihi
<0157>
akan Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan menjalani
<01980>
segala
<03605>
jalan-Nya
<01870>
dan memeliharakan
<08104>
segala firman-Nya
<04687>
dan bersangkut paut
<01692>
kepada Tuhan dan berbuat kebaktian
<05647>
kepada-Nya dengan segenap
<03605>
hatimu
<03824>
dan dengan segenap
<03605>
jiwamu
<05315>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<07535>
, dengan sungguh-sungguh
<08104>
, lakukanlah
<06213>
perintah
<04687>
dan hukum
<08451>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
Musa
<04872>
, hamba
<05650>
TUHAN
<03068>
itu, kepadamu. Kasihilah
<0157>
TUHAN
<03068>
Allahmu
<0430>
, berjalanlah
<01980>
menurut segala
<03605>
jalan-Nya
<01870>
, mengikuti
<08104>
perintah-Nya
<04687>
, melekat
<01692>
dan berbakti
<05647>
kepada-Nya dengan segenap
<03605>
hatimu
<03824>
dan dengan segenap
<03605>
jiwamu
<05315>
.”

[<03966> <0853> <0853> <0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Hanya
<07535>
, ingatlah
<08104>
baik-baik
<03966>
, lakukanlah
<06213>
perintah
<04687>
dan hukum
<08451>
yang
<0834>
disampaikan
<06680>
kepadamu oleh Musa
<04872>
, hamba
<05650>
TUHAN
<03068>
itu, iaitu mencintai
<0157>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, hidup menurut
<01980>
segala
<03605>
jalan-Nya
<01870>
, berpegang teguh
<08104>
pada segala perintah-Nya
<04687>
, berpaut
<01692>
kepada-Nya, serta beribadat
<05647>
kepada-Nya dengan segenap
<03605>
hatimu
<03824>
dan segenap
<03605>
jiwamu
<05315>
.”

[<0853> <0853> <0853> <0853> <00>]
HEBREW
Mkspn
<05315>
lkbw
<03605>
Mkbbl
<03824>
lkb
<03605>
wdbelw
<05647>
wb
<0>
hqbdlw
<01692>
wytwum
<04687>
rmslw
<08104>
wykrd
<01870>
lkb
<03605>
tkllw
<01980>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
hbhal
<0157>
hwhy
<03068>
dbe
<05650>
hsm
<04872>
Mkta
<0853>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
hrwth
<08451>
taw
<0853>
hwumh
<04687>
ta
<0853>
twvel
<06213>
dam
<03966>
wrms
<08104>
qr (22:5)
<07535>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 22:5

Hanya, lakukanlah dengan sangat 1  setia perintah dan hukum, yang diperintahkan kepadamu oleh Musa, hamba TUHAN itu, yakni mengasihi 2  TUHAN, Allahmu, hidup menurut segala jalan yang ditunjukkan-Nya, tetap mengikuti perintah-Nya, berpaut 3  pada-Nya dan berbakti 4  kepada-Nya dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA