Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yosua 7:11

TB ©

Orang Israel telah berbuat dosa, mereka melanggar perjanjian-Ku yang Kuperintahkan kepada mereka, mereka mengambil sesuatu dari barang-barang yang dikhususkan itu, mereka mencurinya, mereka menyembunyikannya dan mereka menaruhnya di antara barang-barangnya.

AYT

Orang-orang Israel sudah berbuat dosa dengan melanggar perjanjian-Ku yang Kuperintahkan kepada mereka. Mereka mengambil sesuatu dari barang-barang yang dikhususkan itu. Mereka mencurinya, menyembunyikannya, dan meletakkannya di antara barang-barangnya.

TL ©

Bahwa Israel telah berbuat dosa, dan lagi perjanjian-Ku, yang Kupesan kepadanya, itu telah dilangkahkannya, dan diambilnya dari pada barang tumpas itu, dan dicurinya dan mereka itupun berdusta dan ditaruhnya akan barang itu dengan perkakasan rumahnya.

BIS ©

Orang Israel sudah berbuat dosa. Aku sudah memerintahkan supaya mereka mentaati perjanjian antara mereka dengan Aku, tetapi mereka melanggarnya! Barang-barang yang harus dimusnahkan telah mereka ambil. Mereka mencuri dan menyembunyikannya di antara barang-barang mereka supaya tidak ketahuan.

TSI

Orang Israel sudah berdosa. Mereka melanggar perintah-Ku kepada mereka. Mereka sudah mengambil barang-barang yang sudah Aku perintahkan untuk dikhususkan itu. Mereka mencuri dan menyembunyikan barang-barang itu di antara barang-barang mereka.

MILT

Israel telah berdosa, dan mereka pun sudah melanggar perjanjian-Ku yang telah Aku perintahkan kepada mereka, dan juga telah mengambil barang bakti, dan juga telah mencuri, dan juga menipu, dan juga menaruhnya di antara barang-barang kepunyaan mereka.

Shellabear 2011

Orang Israil telah berdosa. Mereka melanggar perjanjian-Ku yang Kuperintahkan kepada mereka. Mereka mengambil beberapa dari barang-barang yang dikhususkan itu. Mereka mencuri, berdusta, dan menaruh semua itu di antara barang-barang milik mereka.

AVB

Orang Israel telah berdosa. Mereka melanggar perjanjian-Ku yang Kuperintahkan kepada mereka. Mereka mengambil beberapa barang yang dikhususkan itu. Mereka mencuri, berdusta, dan menaruh semua itu antara barang-barang milik mereka.


TB ITL ©

Orang Israel
<03478>
telah berbuat dosa
<02398>
, mereka melanggar
<05674>
perjanjian-Ku
<01285>
yang
<0834>
Kuperintahkan
<06680>
kepada mereka, mereka mengambil
<03947>
sesuatu dari
<04480>
barang-barang yang dikhususkan
<02764>
itu, mereka mencurinya
<01589>
, mereka menyembunyikannya
<03584>
dan
<01571>
mereka menaruhnya
<07760>
di antara barang-barangnya
<03627>
. [
<01571>

<01571>

<01571>

<01571>
]
TL ITL ©

Bahwa Israel
<03478>
telah berbuat dosa
<02398>
, dan lagi
<01571>
perjanjian-Ku
<01285>
, yang
<0834>
Kupesan
<06680>
kepadanya, itu telah dilangkahkannya
<05674>
, dan diambilnya
<03947>
dari
<04480>
pada barang tumpas
<02764>
itu, dan dicurinya
<01589>
dan mereka itupun
<01571>
berdusta
<03584>
dan ditaruhnya
<07760>
akan barang itu dengan perkakasan
<03627>
rumahnya.
AYT ITL
Orang-orang Israel
<03478>
sudah berbuat dosa
<02398>
dengan melanggar
<05674>
perjanjian-Ku
<01285>
yang
<0834>
Kuperintahkan
<06680>
kepada
<0853>
mereka. Mereka mengambil
<03947>
sesuatu dari
<04480>
barang-barang yang dikhususkan
<02764>
itu. Mereka mencurinya
<01589>
, menyembunyikannya
<03584>
, dan
<01571>
meletakkannya
<07760>
di antara barang-barangnya
<03627>
. [
<01571>

<0853>

<01571>

<01571>

<01571>
]
AVB ITL
Orang Israel
<03478>
telah berdosa
<02398>
. Mereka melanggar
<05674>
perjanjian-Ku
<01285>
yang
<0834>
Kuperintahkan
<06680>
kepada mereka. Mereka mengambil
<03947>
beberapa barang yang dikhususkan
<02764>
itu. Mereka mencuri
<01589>
, berdusta
<03584>
, dan menaruh
<07760>
semua itu antara barang-barang
<03627>
milik mereka. [
<01571>

<0853>

<0853>

<01571>

<04480>

<01571>

<01571>

<01571>
]
HEBREW
Mhylkb
<03627>
wmv
<07760>
Mgw
<01571>
wsxk
<03584>
Mgw
<01571>
wbng
<01589>
Mgw
<01571>
Mrxh
<02764>
Nm
<04480>
wxql
<03947>
Mgw
<01571>
Mtwa
<0853>
ytywu
<06680>
rsa
<0834>
ytyrb
<01285>
ta
<0853>
wrbe
<05674>
Mgw
<01571>
larvy
<03478>
ajx (7:11)
<02398>

TB ©

Orang Israel telah berbuat dosa, mereka melanggar perjanjian-Ku yang Kuperintahkan kepada mereka, mereka mengambil sesuatu dari barang-barang yang dikhususkan itu, mereka mencurinya, mereka menyembunyikannya dan mereka menaruhnya di antara barang-barangnya.

TB+TSK (1974) ©

Orang Israel telah berbuat dosa, mereka melanggar perjanjian-Ku yang Kuperintahkan kepada mereka, mereka mengambil sesuatu dari barang-barang yang dikhususkan itu, mereka mencurinya, mereka menyembunyikannya dan mereka menaruhnya di antara barang-barangnya.

Catatan Full Life

Yos 7:1-26 

Nas : Yos 7:1-26

Dosa Akhan, dampaknya bagi Israel, dan hukuman keras atas Akhan dan keluarganya menyatakan berbagai prinsip hukuman ketika umat Allah berbuat dosa dengan terang-terangan.

  1. 1) Apabila terjadi dosa yang hebat, atau sikap membiarkan dosa yang hebat di kalangan umat Allah, maka berkat-Nya dapat berkurang, terhalang, atau hilang sama sekali. Allah tidak akan memberkati umat yang menolak untuk menyingkirkan dosa dari tengah-tengah mereka (ayat Yos 7:1,11-13,20-21,25; bd. 1Kor 5:1-13).
  2. 2) Dosa yang terang-terangan di tengah-tengah jemaat memperhadapkan anggota-anggotanya kepada pengaruh merusak dari musuh di luar (mis. Iblis dan dunia, ayat Yos 7:4-13).
  3. 3) Apabila dosa semacam itu dibiarkan dan tidak ditegur, maka pada akhirnya itu akan mendatangkan hukuman (ayat Yos 7:13). Akan tetapi, jika dosa itu disingkapkan, diakui, dan disingkirkan, maka berkat, kehadiran, dan kasih karunia Allah akan kembali (ayat Yos 7:22-26; Yos 8:1,18-19; bd. Kis 4:31-5:11).
  4. 4) Oleh karena itu, dosa di antara umat Allah harus diperhatikan dengan sungguh-sungguh. Kemurnian harus dijaga dan ketaatan harus dituntut; jikalau tidak, perkembangan rohani jemaat akan terhambat atau terhenti sama sekali (bd. Wahy 3:1-3,14-18).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=6&chapter=7&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)