TB © |
Dan dunia ini sedang lenyap |
AYT | Dunia ini sedang lenyap bersama dengan keinginannya, tetapi orang yang melakukan kehendak Allah akan hidup selama-lamanya. |
TL © |
Maka dunia ini lenyap, demikian juga keinginan duniawi; tetapi orang yang melakukan kehendak Allah kekal selama-lamanya. |
BIS © |
Dunia dan segala sesuatu di dalamnya yang diinginkan oleh manusia, sedang lenyap. Tetapi orang yang menuruti kemauan Allah, tetap hidup sampai selama-lamanya. |
TSI | Ingatlah bahwa dunia dan segala isinya yang diinginkan manusia sedang menuju kebinasaan. Tetapi orang-orang yang melakukan kehendak Allah akan tetap hidup selama-lamanya. |
MILT | Dan dunia sedang berlalu, juga keinginannya, tetapi siapa yang melakukan kehendak Allah Elohim 2316 ia tinggal sampai selamanya. |
Shellabear 2011 | Dunia ini sedang lenyap dengan keinginannya, tetapi orang yang melakukan kehendak Allah hidup selama-lamanya. |
AVB | Dunia dan segala hawa nafsu yang ada di dalamnya sedang lenyap, tetapi orang yang melakukan kehendak Allah akan kekal selama-lamanya. |
TB ITL © |
Dan <2532> dunia <2889> ini sedang lenyap <3855> dengan <2532> keinginannya <1939> <846> , tetapi <1161> orang yang melakukan <4160> kehendak <2307> Allah <2316> tetap hidup <3306> selama-lamanya <165> . [ ]<1519> |
TL ITL © |
Maka <2532> dunia <2889> ini lenyap <3855> , demikian juga <2532> keinginan <1939> duniawi; tetapi <1161> orang yang melakukan <4160> kehendak <2307> Allah <2316> kekal <3306> selama-lamanya .<165> |
AYT ITL | Dunia <2889> ini sedang lenyap <3855> bersama dengan keinginannya <1939> , tetapi <1161> orang yang melakukan <4160> kehendak <2307> Allah <2316> akan hidup <3306> selama-lamanya <1519> <165> . [ <2532> <2532> <846> |
AVB ITL | Dunia <2889> dan <2532> segala hawa nafsu <1939> yang ada di dalamnya sedang lenyap <3855> , tetapi <1161> orang yang melakukan <4160> kehendak <2307> Allah <2316> akan kekal <3306> selama-lamanya <165> . [ <2532> <846> <1519> |
GREEK | και <2532> CONJ ο <3588> T-NSM κοσμος <2889> N-NSM παραγεται <3855> <5731> V-PMI-3S και <2532> CONJ η <3588> T-NSF επιθυμια <1939> N-NSF {VAR1: [αυτου] <846> P-GSM } {VAR2: αυτου <846> P-GSM } ο <3588> T-NSM δε <1161> CONJ ποιων <4160> <5723> V-PAP-NSM το <3588> T-ASN θελημα <2307> N-ASN του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM μενει <3306> <5719> V-PAI-3S εις <1519> PREP τον <3588> T-ASM αιωνα <165> N-ASM |
TB+TSK (1974) © |
Dan dunia 1 ini sedang lenyap dengan keinginannya, tetapi 2 orang yang melakukan kehendak Allah tetap hidup 3 selama-lamanya. |