Bilangan 20:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Bil 20:5 |
Mengapa kamu memimpin kami keluar dari Mesir, untuk membawa kami ke tempat celaka ini, yang bukan tempat menabur, tanpa pohon ara, anggur dan delima, z bahkan air minumpun tidak ada? a " |
AYT (2018) | Mengapa kamu membawa kami keluar dari negeri Mesir ke tempat celaka ini? Di tempat ini tidak ada biji-bijian, tidak ada pohon ara, pohon anggur, ataupun buah delima, bahkan tidak ada air untuk diminum.” |
TL (1954) © SABDAweb Bil 20:5 |
Bahkan, mengapa engkau menyuruhkan kami berangkat keluar dari Mesir hendak membawa kami ke padang celaka ini? Bahwasanya bukannya ini tempat biji-bijian dan pokok ara dan pokok anggur dan pokok delima, maka air akan diminumpun tiada! |
BIS (1985) © SABDAweb Bil 20:5 |
Untuk apa kamu membawa kami keluar dari Mesir ke tempat sengsara ini yang tidak bisa ditanami apa-apa? Di sini tak ada gandum, tak ada pohon ara, anggur, dan delima. Bahkan air minum pun tak ada!" |
MILT (2008) | Dan mengapakah kamu membawa kami keluar dari Mesir untuk membawa kami ke tempat celaka ini, tempat tanpa biji-bijian atau pohon ara atau tanaman anggur atau pohon delima, bahkan tidak ada air untuk minum?" |
Shellabear 2011 (2011) | Mengapa pula kamu memimpin kami keluar dari Mesir dan membawa kami ke tempat celaka ini, yang bukan tempat biji-bijian, bukan tempat pohon ara, pohon anggur, atau pohon delima, bahkan air minum pun tidak ada?" |
AVB (2015) | Mengapa pula kamu memimpin kami keluar dari Mesir dan membawa kami ke tempat buruk ini, yang bukan tempat biji-bijian, bukan tempat pokok ara, pokok anggur, atau pokok delima, bahkan air minum pun tidak ada?” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Bil 20:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Bil 20:5 |
Bahkan, mengapa <04100> engkau menyuruhkan kami berangkat <05927> keluar dari Mesir <04714> hendak membawa <0935> kami ke <0413> padang <04725> celaka <07451> ini <02088> ? Bahwasanya bukannya <03808> ini tempat <04725> biji-bijian <02233> dan pokok ara <08384> dan pokok anggur <01612> dan pokok delima <07416> , maka air <04325> akan diminumpun <08354> tiada <0369> ! |
AYT ITL | Mengapa <04100> kamu membawa <05927> kami keluar dari negeri Mesir <04714> ke <0413> tempat <04725> celaka <07451> ini <02088> ? Di tempat <04725> ini tidak <03808> ada biji-bijian <02233> , tidak ada pohon ara <08384> , pohon anggur <01612> , ataupun buah delima <07416> , bahkan tidak <0369> ada air <04325> untuk diminum <08354> .” |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 20:5 |
Mengapa kamu memimpin kami keluar dari Mesir, untuk membawa kami ke tempat 2 celaka 1 ini, yang bukan tempat menabur 2 , tanpa pohon ara, anggur dan delima, bahkan air minumpun tidak ada?" |
[+] Bhs. Inggris |