Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 25:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 25:34

Lalu Yakub memberikan roti dan masakan kacang merah u  itu kepada Esau; ia makan dan minum, lalu berdiri dan pergi. Demikianlah Esau memandang ringan hak kesulungan itu.

AYT (2018)

Kemudian, Yakub memberikan roti dan rebusan kacang merah itu kepada Esau. Esau memakannya dan minum, lalu pergi. Demikianlah Esau meremehkan hak kesulungannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 25:34

Kemudian diberikan oleh Yakub kepada Esaf roti dan rebusan kacang merah itu. Setelah sudah makan minum maka bangunlah ia lalu pergi. Demikianlah dihinakan oleh Esaf akan hak kesulungannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 25:34

Setelah itu Yakub memberi kepadanya roti dan sebagian dari sayur kacang merah itu. Esau makan dan minum lalu pergi. Demikianlah Esau meremehkan haknya sebagai anak sulung.

TSI (2014)

Maka Yakub memberikan roti dan sup kacang merah itu kepada Esau. Dia makan dan minum, lalu pergi. Demikianlah Esau tidak menghargai hak kesulungannya.

MILT (2008)

Lalu Yakub memberikan roti dan sup kacang merah itu kepada Esau. Dan dia makan dan minum, lalu bangkit dan pergi. Demikianlah Esau meremehkan hak kesulungan itu.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Yakub memberikan kepada Esau roti dan masakan kacang merah itu. Esau makan dan minum, lalu bangkit dan pergi. Demikianlah Esau meremehkan hak kesulungannya.

AVB (2015)

Kemudian Yakub memberi Esau roti dan masakan kacang merah itu. Esau makan dan minum, lalu bangkit dan pergi. Demikianlah Esau meremehkan haknya sebagai anak sulung itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 25:34

Lalu Yakub
<03290>
memberikan
<05414>
roti
<03899>
dan masakan
<05138>
kacang merah
<05742>
itu kepada Esau
<06215>
; ia makan
<0398>
dan minum
<08354>
, lalu berdiri
<06965>
dan pergi
<01980>
. Demikianlah Esau
<06215>
memandang ringan
<0959>
hak kesulungan
<01062>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 25:34

Kemudian diberikan
<05414>
oleh Yakub
<03290>
kepada
<05414>
Esaf
<06215>
roti
<03899>
dan rebusan
<05138>
kacang
<05742>
merah itu. Setelah sudah makan
<0398>
minum
<08354>
maka bangunlah
<06965>
ia lalu pergi
<01980>
. Demikianlah dihinakan
<0959>
oleh Esaf
<06215>
akan hak kesulungannya
<01062>
.
AYT ITL
Kemudian, Yakub
<03290>
memberikan
<05414>
roti
<03899>
dan rebusan
<05138>
kacang merah
<05742>
itu kepada Esau
<06215>
. Esau memakannya
<0398>
dan minum
<08354>
, lalu pergi
<01980>
. Demikianlah Esau
<06215>
meremehkan
<0959>
hak kesulungannya
<01062>
.

[<06965> <0853> <00>]
AVB ITL
Kemudian Yakub
<03290>
memberi
<05414>
Esau
<06215>
roti
<03899>
dan masakan
<05138>
kacang merah
<05742>
itu. Esau makan
<0398>
dan minum
<08354>
, lalu bangkit
<06965>
dan pergi
<01980>
. Demikianlah Esau
<06215>
meremehkan
<0959>
haknya sebagai anak sulung
<01062>
itu.

[<0853> <00>]
HEBREW
o
hrkbh
<01062>
ta
<0853>
wve
<06215>
zbyw
<0959>
Klyw
<01980>
Mqyw
<06965>
tsyw
<08354>
lkayw
<0398>
Mysde
<05742>
dyznw
<05138>
Mxl
<03899>
wvel
<06215>
Ntn
<05414>
bqeyw (25:34)
<03290>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 25:34

Lalu Yakub memberikan roti dan masakan kacang merah itu kepada Esau 2 ; ia makan 1  dan minum, lalu berdiri dan pergi. Demikianlah Esau 2  memandang ringan hak kesulungan itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA