Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 25:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 25:19

Lihatlah, betapa banyaknya musuhku, o  dan bagaimana mereka membenci aku p  dengan sangat mendalam.

AYT

Lihatlah betapa banyak musuhku. Sebab, mereka bertambah banyak dan membenciku dengan kebencian yang kejam.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 25:19

Tengoklah kiranya akan segala seteruku, karena mereka itu telah menjadi banyak dan dengan benci yang bengis dibencinya akan daku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 25:19

Lihatlah betapa banyak musuhku; mereka sangat membenci aku.

MILT (2008)

Lihatlah musuh-musuhku, karena mereka banyak; mereka membenciku dengan kebencian yang dalam.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 25:19

Lihatlah
<07200>
, betapa
<03588>
banyaknya
<07231>
musuhku
<0341>
, dan bagaimana mereka membenci
<08130>
aku dengan sangat mendalam
<08135> <02555>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 25:19

Tengoklah
<07200>
kiranya akan segala seteruku
<0341>
, karena
<03588>
mereka itu telah menjadi banyak
<07231>
dan dengan benci
<08135>
yang bengis
<02555>
dibencinya
<08130>
akan daku.
HEBREW
ynwanv
<08135>
omx
<02555>
tanvw
<08130>
wbr
<07231>
yk
<03588>
ybywa
<0341>
har (25:19)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 25:19

Lihatlah 1 , betapa banyaknya musuhku, dan bagaimana mereka membenci aku dengan sangat mendalam 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA