Markus 14:52
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 14:52 |
tetapi ia melepaskan kainnya dan lari dengan telanjang. |
AYT (2018) | tetapi dia meninggalkan kain linen itu dan melarikan diri dengan telanjang. |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 14:52 |
Tetapi ia pun meninggalkan kainnya itu, lalu lari bertelanjang. |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 14:52 |
tetapi ia melepaskan kainnya itu, lalu lari dengan telanjang. |
TSI (2014) | tetapi dia melepaskan kainnya dan lari telanjang. |
MILT (2008) | Namun, dia melarikan diri dari mereka sambil bertelanjang meninggalkan kain lenan itu. |
Shellabear 2011 (2011) | dilepaskannyalah sarungnya, lalu lari dengan telanjang. |
AVB (2015) | lalu dia melucutkan kain linen itu dan melarikan diri daripada mereka dalam keadaan telanjang. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 14:52 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 14:52 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 14:52 |
1 tetapi ia melepaskan kainnya dan lari dengan telanjang. |
[+] Bhs. Inggris |