Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 10:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 10:18

untuk memberi keadilan kepada anak yatim g  dan orang yang terinjak; h  supaya tidak ada lagi seorang manusia di bumi yang berani menakut-nakuti.

AYT (2018)

untuk membela yatim piatu dan orang tertindas, supaya manusia bumi tidak lagi menakuti mereka!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 10:18

hendak membenarkan hal anak piatu dan orang yang teraniaya, supaya jangan manusia di atas bumi berkanjang dalam menggagahi orang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 10:18

Anak yatim dan orang tertindas Kaubela perkaranya, supaya tak ada orang yang menakutkan mereka.

MILT (2008)

untuk memberi keadilan kepada anak yatim dan yang tertindas. Ia tidak akan menambah lagi ketakutan manusia di bumi.

Shellabear 2011 (2011)

untuk membela anak yatim dan orang yang tertindas, sehingga tidak ada lagi orang di bumi yang menakut-nakuti.

AVB (2015)

untuk berlaku adil kepada anak yatim dan orang yang ditindas, supaya tiada sesiapa di bumi akan menimbulkan ketakutan lagi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 10:18

untuk memberi keadilan
<08199>
kepada anak yatim
<03490>
dan orang yang terinjak
<01790>
; supaya tidak
<01077>
ada
<03254>
lagi
<05750>
seorang manusia
<0376>
di
<04480>
bumi
<0776>
yang berani menakut-nakuti
<06206>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 10:18

hendak membenarkan
<08199>
hal anak piatu
<03490>
dan orang yang teraniaya
<01790>
, supaya jangan
<01077>
manusia di atas
<04480>
bumi
<0776>
berkanjang
<05750> <03254>
dalam menggagahi
<06206>
orang
<0376>
.
AYT ITL
untuk membela
<08199>
yatim piatu
<03490>
dan orang tertindas
<01790>
, supaya manusia
<0376>
bumi
<0776>
tidak
<01077>
lagi
<03254> <05750>
menakuti
<06206>
mereka!

[<04480>]
AVB ITL
untuk berlaku adil
<08199>
kepada anak yatim
<03490>
dan orang yang ditindas
<01790>
, supaya tiada
<01077>
sesiapa
<0376>
di
<04480>
bumi
<0776>
akan menimbulkan ketakutan
<06206>
lagi
<03254> <05750>
.
HEBREW
Urah
<0776>
Nm
<04480>
swna
<0376>
Urel
<06206>
dwe
<05750>
Pyowy
<03254>
lb
<01077>
Kdw
<01790>
Mwty
<03490>
jpsl (10:18)
<08199>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 10:18

untuk memberi keadilan kepada anak yatim g  dan orang yang terinjak; h  supaya tidak ada lagi seorang manusia di bumi yang berani menakut-nakuti.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 10:18

2 untuk memberi keadilan 1  kepada anak yatim dan orang yang terinjak; supaya tidak ada lagi seorang manusia di bumi yang berani menakut-nakuti 3 .

Catatan Full Life

Mzm 10:1-18 1

Nas : Mazm 10:1-18

Doa ini bergumul dengan soal kemenangan keadilan Allah yang tampaknya ditunda (bd. seruan orang-orang kudus yang mati syahid dalam Wahy 6:9-10). Pada zaman ini ketidakadilan dan kejahatan merajalela, dan Allah kadang-kadang tampak "berdiri jauh-jauh" dan tidak turun tangan. Umat Allah harus berdoa agar Ia menghentikan kejahatan dan penderitaan. Sementara itu, kita dapat yakin bahwa sekalipun hari keadilan belum tiba, Tuhan telah mendengar doa-doa kita dan memberikan semangat untuk bertahan sampai akhirnya (ayat Mazm 10:17-18).

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA