Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 10:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 10:8

Ia duduk menghadang m  di gubuk-gubuk, di tempat yang tersembunyi ia membunuh orang yang tak bersalah 1 . n  Matanya mengintip orang yang lemah;

AYT (2018)

Dia duduk dalam pengintaian di desa-desa; di tempat-tempat persembunyian, dia membunuh orang tidak bersalah. Matanya mengamati orang yang tak berdaya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 10:8

Bahwa ia duduk dalam pengadangan di dusun-dusun; dari pada tempatnya yang sembunyi itu dibunuhnya orang yang tiada bersalah, dan matanyapun mengintai akan orang miskin.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 10:8

Ia bersembunyi di desa-desa hendak membunuh orang yang tidak bersalah. Seperti singa ia menunggu di balik semak memata-matai orang yang tidak berdaya. Ia menghadang orang miskin di tempat yang sunyi, menyergapnya dan menyeretnya pergi.

MILT (2008)

Dia duduk di tempat persembunyian di desa-desa; di tempat-tempat rahasia dia membunuh orang yang tak bersalah. Matanya mengamat-amati orang miskin.

Shellabear 2011 (2011)

Ia duduk menghadang di desa-desa, di tempat tersembunyi ia membunuh orang yang tak bersalah. Matanya mengintai orang yang tak berdaya.

AVB (2015)

Dia menghendap di ceruk-ceruk rahsia di kampung; dan membunuh orang yang tidak bersalah, matanya mengintip mangsa yang tidak berdaya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 10:8

Ia duduk
<03427>
menghadang di gubuk-gubuk
<03993>
, di tempat
<02691>
yang tersembunyi
<04565>
ia membunuh
<02026>
orang yang tak bersalah
<05355>
. Matanya
<05869>
mengintip
<06845>
orang yang lemah
<02489>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 10:8

Bahwa ia duduk
<03427>
dalam pengadangan
<03993>
di dusun-dusun
<02691>
; dari pada tempatnya yang sembunyi
<04565>
itu dibunuhnya
<02026>
orang yang tiada bersalah
<05355>
, dan matanyapun
<05869>
mengintai
<06845>
akan orang miskin
<02489>
.
AYT ITL
Dia duduk
<03427>
dalam pengintaian
<03993>
di desa-desa
<02691>
; di tempat-tempat persembunyian
<04565>
, dia membunuh
<02026>
orang tidak bersalah
<05355>
. Matanya
<05869>
mengamati
<06845>
orang yang tak berdaya
<02489>
.
AVB ITL
Dia menghendap
<03427>
di ceruk-ceruk
<03993>
rahsia
<04565>
di kampung
<02691>
; dan membunuh
<02026>
orang yang tidak bersalah
<05355>
, matanya
<05869>
mengintip
<06845>
mangsa yang tidak berdaya
<02489>
.
HEBREW
wnpuy
<06845>
hklxl
<02489>
wynye
<05869>
yqn
<05355>
grhy
<02026>
Myrtomb
<04565>
Myrux
<02691>
bramb
<03993>
bsy (10:8)
<03427>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 10:8

Ia duduk menghadang m  di gubuk-gubuk, di tempat yang tersembunyi ia membunuh orang yang tak bersalah 1 . n  Matanya mengintip orang yang lemah;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 10:8

Ia duduk 1  menghadang di gubuk-gubuk, di tempat yang tersembunyi ia membunuh orang yang tak bersalah. Matanya 2  mengintip 3  orang yang lemah;

Catatan Full Life

Mzm 10:1-18 1

Nas : Mazm 10:1-18

Doa ini bergumul dengan soal kemenangan keadilan Allah yang tampaknya ditunda (bd. seruan orang-orang kudus yang mati syahid dalam Wahy 6:9-10). Pada zaman ini ketidakadilan dan kejahatan merajalela, dan Allah kadang-kadang tampak "berdiri jauh-jauh" dan tidak turun tangan. Umat Allah harus berdoa agar Ia menghentikan kejahatan dan penderitaan. Sementara itu, kita dapat yakin bahwa sekalipun hari keadilan belum tiba, Tuhan telah mendengar doa-doa kita dan memberikan semangat untuk bertahan sampai akhirnya (ayat Mazm 10:17-18).


Mzm 10:8-10 2

Nas : Mazm 10:8-10

Ayat-ayat ini dapat dikenakan kepada mereka yang berdagang ganja, alkohol, dan melaksanakan pengguguran kandungan yang mengakibatkan kehancuran jasmaniah, emosional, dan rohani banyak orang.

  1. 1) Karena keserakahan mereka (bd. ayat Mazm 10:3) orang-orang ini menjaring yang miskin, kaum muda, dan yang ceroboh dalam perangkap mereka. Melalui kesaksian dan periklanan mereka, dengan lihai mereka menekankan kenikmatan produk mereka sambil menyembunyikan penderitaan tragis yang datang akibat usaha mereka (ayat Mazm 10:9).
  2. 2) Orang-orang fasik ini dengan congkak mengabaikan tanggung jawab moral mereka di hadapan Allah (ayat Mazm 10:3-4,11,13); akhir hidup mereka akan amat mengerikan (lih. pasal Mazm 73:1-28). Orang percaya tidak boleh ikut serta dalam memajukan sesuatu yang dapat merusak orang lain, tetapi sebaliknya di dalam kasih, belas kasihan, dan perhatian berusaha menolong orang lain menjauhi jebakan-jebakan itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA