Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 139:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 139:21

Masakan aku tidak membenci orang-orang t  yang membenci Engkau 1 , ya TUHAN, dan tidak merasa jemu u  kepada orang-orang yang bangkit melawan Engkau?

AYT (2018)

Apakah aku tidak membenci mereka yang membenci-Mu, ya TUHAN? Dan, apakah aku tidak merasa muak kepada mereka yang bangkit melawan Engkau?

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 139:21

Bolehkah tidak aku benci akan segala orang yang benci akan Dikau, ya Tuhan! bolehkah tidak aku jemu akan orang yang mendurhaka kepada-Mu?

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 139:21

Ya TUHAN, kubenci orang yang membenci Engkau, hatiku kesal terhadap orang yang melawan Engkau!

MILT (2008)

Ya TUHAN YAHWEH 03068, Bukankah aku membenci orang-orang yang membenci Engkau, dan merasa jijik terhadap mereka yang bangkit melawan Engkau?

Shellabear 2011 (2011)

Ya ALLAH, bukankah aku membenci orang-orang yang membenci Engkau? Bukankah aku muak dengan orang-orang yang bangkit melawan Engkau?

AVB (2015)

Tidakkah aku membenci mereka yang membenci-Mu, ya TUHAN, dan membenci mereka yang bangkit menentang-Mu?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 139:21

Masakan aku tidak
<03808>
membenci
<08130>
orang-orang yang membenci
<08130>
Engkau, ya TUHAN
<03068>
, dan tidak merasa jemu
<08618>
kepada orang-orang yang bangkit
<06962>
melawan Engkau?
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 139:21

Bolehkah tidak
<03808>
aku benci
<08130>
akan segala orang yang benci
<08130>
akan Dikau, ya Tuhan
<03068>
! bolehkah tidak
<08618>
aku jemu
<06962>
akan orang yang mendurhaka kepada-Mu?
AYT ITL
Apakah aku tidak
<03808>
membenci
<08130>
mereka yang membenci-Mu
<08130>
, ya TUHAN
<03068>
? Dan, apakah aku tidak merasa muak
<06962>
kepada mereka yang bangkit melawan
<08618>
Engkau?
AVB ITL
Tidakkah
<03808>
aku membenci
<08130>
mereka yang membenci-Mu
<08130>
, ya TUHAN
<03068>
, dan membenci
<06962>
mereka yang bangkit menentang-Mu
<08618>
?
HEBREW
jjwqta
<06962>
Kymmwqtbw
<08618>
anva
<08130>
hwhy
<03068>
Kyanvm
<08130>
awlh (139:21)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 139:21

Masakan aku tidak membenci orang-orang t  yang membenci Engkau 1 , ya TUHAN, dan tidak merasa jemu u  kepada orang-orang yang bangkit melawan Engkau?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 139:21

Masakan aku tidak membenci 1  orang-orang yang membenci 1  Engkau, ya TUHAN, dan tidak merasa jemu kepada orang-orang yang bangkit 2  melawan Engkau?

Catatan Full Life

Mzm 139:1-24 1

Nas : Mazm 139:1-24

Mazmur ini menguraikan berbagai aspek dari sifat-sifat Allah, khususnya kemahahadiran dan kemahatahuan-Nya sejauh sifat ini terkait dengan pemeliharaan umat-Nya

(lihat art. SIFAT-SIFAT KHAS ALLAH).

Allah langit dan bumi menciptakan kita dan mempunyai pengetahuan sempurna tentang kita; Dia senantiasa bersama kita, dan pikiran-Nya senantiasa diarahkan kepada kita di dalam setiap situasi.


Mzm 139:21 2

Nas : Mazm 139:21

Setelah merenungkan kasih Allah yang besar bagi dirinya, pemazmur membalasnya dengan kasih dan kesetiaan yang besar kepada Tuhan. Kemarahannya dibangkitkan terhadap orang yang menentang dan menghujat nama Allah yang ajaib. Karena sangat setuju dengan Allah dan kepentingan-Nya, ia demikian manunggal dengan Tuhan sehingga membenci apa yang dibenci Allah dan mengasihi apa yang dikasihi Allah

(lihat cat. --> Ibr 1:9).

[atau ref. Ibr 1:9]

Ia merasa sedih dan tertekan oleh semua kejahatan dan kebejatan di sekitarnya (lih. 2Pet 2:7-8). Juga kita yang telah sungguh-sungguh mengalami keselamatan, kasih, dan kebaikan Tuhan seharusnya tidak menemukan kasih akan dunia ini dan cara-caranya di dalam diri kita (lih. 1Yoh 2:15-16).

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA