Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 24:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 24:4

"Orang yang bersih tangannya p  dan murni hatinya 1 , q  yang tidak menyerahkan dirinya kepada penipuan, r  dan yang tidak bersumpah palsu.

AYT (2018)

Dia yang tangannya bersih dan hatinya murni, yang tidak membawa jiwanya pada kesia-siaan, dan tidak bersumpah palsu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 24:4

Yaitu orang yang suci tangannya dan jernih hatinya, dan yang tiada membawa hatinya kepada sia-sia dan yang tiada bersumpah dusta.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 24:4

Orang yang tidak bercela pikiran dan perbuatannya, yang tidak bersumpah palsu dan tidak menyembah berhala.

MILT (2008)

Orang yang bersih tangannya dan murni hatinya, yang tidak menyerahkan jiwanya kepada kesia-siaan, dan tidak bersumpah palsu.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang bersih tangannya dan murni hatinya, yang tidak menyerahkan dirinya kepada berhala, dan yang tidak bersumpah dusta.

AVB (2015)

Manusia yang bersih tangannya dan murni hatinya, yang tidak mempersembahkan jiwanya kepada berhala atau sumpah palsu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 24:4

"Orang yang bersih
<05355>
tangannya
<03709>
dan murni
<01249>
hatinya
<03824>
, yang
<0834>
tidak
<03808>
menyerahkan
<05375>
dirinya
<05315>
kepada penipuan
<07723>
, dan yang tidak
<03808>
bersumpah
<07650>
palsu
<04820>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 24:4

Yaitu orang yang suci
<05355>
tangannya
<03709>
dan jernih
<01249>
hatinya
<03824>
, dan yang
<0834>
tiada
<03808>
membawa
<05375>
hatinya
<05315>
kepada sia-sia
<07723>
dan yang tiada
<03808>
bersumpah
<07650>
dusta
<04820>
.
AYT ITL
Dia yang
<05355> <0>
tangannya
<03709>
bersih
<0> <05355>
dan hatinya
<03824>
murni
<01249>
, yang
<0834>
tidak
<03808>
membawa
<05375>
jiwanya
<05315>
pada kesia-siaan
<07723>
, dan tidak
<03808>
bersumpah
<07650>
palsu
<04820>
.
AVB ITL
Manusia yang bersih
<05355>
tangannya
<03709>
dan murni
<01249>
hatinya
<03824>
, yang
<0834>
tidak
<03808>
mempersembahkan
<05375>
jiwanya
<05315>
kepada berhala
<07723>
atau sumpah
<07650>
palsu
<04820>
.

[<03808>]
HEBREW
hmrml
<04820>
ebsn
<07650>
alw
<03808>
yspn
<05315>
awsl
<07723>
avn
<05375>
al
<03808>
rsa
<0834>
bbl
<03824>
rbw
<01249>
Mypk
<03709>
yqn (24:4)
<05355>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 24:4

"Orang yang bersih tangannya p  dan murni hatinya 1 , q  yang tidak menyerahkan dirinya kepada penipuan, r  dan yang tidak bersumpah palsu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 24:4

"Orang 1  yang bersih 1  tangannya dan murni 2  hatinya, yang tidak menyerahkan 3  dirinya kepada penipuan, dan yang tidak bersumpah 4  palsu.

Catatan Full Life

Mzm 24:4 1

Nas : Mazm 24:4

Daud menekankan bahwa orang yang ingin menyembah dan melayani Allah dan menerima berkat-Nya harus mengusahakan hati yang murni dan kehidupan yang benar. "Tangan yang bersih" adalah tangan yang bersih dari tindakan dosa yang lahir (lih. Yes 1:15; 33:15; 1Tim 2:8). "Hati yang murni" mengacu kepada kekudusan batin, motivasi dan sasaran yang benar. Hanya orang yang murni hatinya akan melihat Allah (Mat 5:8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA