Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 35:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 35:5

Biarlah mereka seperti sekam w  dibawa angin, didorong Malaikat TUHAN;

AYT (2018)

Biarlah mereka seperti sekam di hadapan angin, bersama dengan malaikat TUHAN yang menerbangkannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 35:5

Biarlah mereka itu menjadi seperti sekam yang dilayangkan oleh angin, dan malaekat Tuhan menghalaukan mereka itu kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 35:5

Biarlah mereka diburu malaikat TUHAN, seperti sekam dihamburkan angin.

MILT (2008)

Biarlah mereka menjadi seperti sekam terhadap angin, dan malaikat TUHAN YAHWEH-lah 03068 yang mengembusnya.

Shellabear 2011 (2011)

Biarlah mereka seperti sekam di depan angin, dan Malaikat ALLAH menghalau mereka.

AVB (2015)

Jadikan mereka seperti sekam ditiup angin, dan perintahkan malaikat TUHAN menghalau mereka;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 35:5

Biarlah mereka seperti sekam
<04671>
dibawa angin
<07307>
, didorong
<01760>
Malaikat
<04397>
TUHAN
<03068>
;

[<01961> <06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 35:5

Biarlah mereka itu menjadi
<01961>
seperti sekam
<04671>
yang dilayangkan
<06440>
oleh angin
<07307>
, dan malaekat
<04397>
Tuhan
<03068>
menghalaukan
<01760>
mereka itu kelak.
AYT ITL
Biarlah mereka seperti
<01961>
sekam
<04671>
di hadapan
<06440>
angin
<07307>
, bersama dengan malaikat
<04397>
TUHAN
<03068>
yang menerbangkannya
<01760>
.
AVB ITL
Jadikan
<01961>
mereka seperti sekam
<04671>
ditiup angin
<07307>
, dan perintahkan malaikat
<04397>
TUHAN
<03068>
menghalau
<01760>
mereka;

[<06440>]
HEBREW
hxwd
<01760>
hwhy
<03068>
Kalmw
<04397>
xwr
<07307>
ynpl
<06440>
Umk
<04671>
wyhy (35:5)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 35:5

Biarlah mereka seperti sekam 1  dibawa angin, didorong Malaikat 2  TUHAN;

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA