Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 37:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 37:28

sebab TUHAN mencintai hukum, dan Ia tidak meninggalkan orang-orang yang dikasihi-Nya. y  Sampai selama-lamanya mereka akan terpelihara, tetapi anak cucu orang-orang fasik akan dilenyapkan. z 

AYT (2018)

Sebab, TUHAN mencintai keadilan, dan takkan pernah meninggalkan orang-orang kudus-Nya; mereka akan dipelihara selama-lamanya. Akan tetapi, keturunan orang fasik akan dilenyapkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 37:28

Karena Tuhan mengasihi akan yang benar dan tiada akan ditinggalkan-Nya orang saleh-Nya; mereka itu terpelihara pada selama-lamanya, tetapi anak cucu orang jahat itu akan ditumpas.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 37:28

Sebab TUHAN mencintai perbuatan yang baik dan adil, orang yang setia kepada-Nya tidak dibiarkan-Nya terlantar. Ia melindungi mereka sampai selama-lamanya, tetapi keturunan orang jahat akan ditumpas.

MILT (2008)

Sebab TUHAN YAHWEH 03068 mencintai keadilan, dan tidak meninggalkan orang-orang saleh-Nya; mereka dijaga untuk selamanya; tetapi keturunan orang fasik dilenyapkan.

Shellabear 2011 (2011)

karena ALLAH mencintai keadilan, dan Ia tidak menelantarkan orang-orang saleh-Nya. Mereka akan terpelihara untuk selama-lamanya, tetapi keturunan orang fasik akan dilenyapkan.

AVB (2015)

Kerana TUHAN kasih akan keadilan dan tidak akan meninggalkan umat-Nya yang warak. Mereka dipeliharakan selama-lamanya, tetapi keturunan orang zalim akan disingkiri;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 37:28

sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
mencintai
<0157>
hukum
<04941>
, dan Ia tidak
<03808>
meninggalkan
<05800>
orang-orang yang dikasihi-Nya
<02623>
. Sampai selama-lamanya
<05769>
mereka akan terpelihara
<08104>
, tetapi anak cucu
<02233>
orang-orang fasik
<07563>
akan dilenyapkan
<03772>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 37:28

Karena
<03588>
Tuhan
<03068>
mengasihi
<0157>
akan yang benar
<04941>
dan tiada
<03808>
akan ditinggalkan-Nya
<05800>
orang saleh-Nya
<02623>
; mereka itu terpelihara
<08104>
pada selama-lamanya
<05769>
, tetapi anak cucu
<02233>
orang jahat
<07563>
itu akan ditumpas
<03772>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, TUHAN
<03068>
mencintai
<0157>
keadilan
<04941>
, dan takkan
<03808>
pernah meninggalkan
<05800>
orang-orang kudus-Nya
<02623>
; mereka akan dipelihara selama-lamanya
<05769>
. Akan tetapi, keturunan
<02233>
orang fasik
<07563>
akan dilenyapkan
<03772>
.

[<0853> <08104>]
AVB ITL
Kerana
<03588>
TUHAN
<03068>
kasih
<0157>
akan keadilan
<04941>
dan tidak
<03808>
akan meninggalkan
<05800>
umat-Nya yang warak
<02623>
. Mereka dipeliharakan
<08104>
selama-lamanya
<05769>
, tetapi keturunan
<02233>
orang zalim
<07563>
akan disingkiri
<03772>
;

[<0853>]
HEBREW
trkn
<03772>
Myesr
<07563>
erzw
<02233>
wrmsn
<08104>
Mlwel
<05769>
wydyox
<02623>
ta
<0853>
bzey
<05800>
alw
<03808>
jpsm
<04941>
bha
<0157>
hwhy
<03068>
yk (37:28)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 37:28

sebab TUHAN mencintai hukum, dan Ia tidak meninggalkan orang-orang yang dikasihi-Nya. y  Sampai selama-lamanya mereka akan terpelihara, tetapi anak cucu orang-orang fasik akan dilenyapkan. z 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 37:28

sebab TUHAN mencintai 1  hukum, dan Ia tidak meninggalkan 2  orang-orang yang dikasihi-Nya. Sampai selama-lamanya mereka akan terpelihara, tetapi anak cucu 3  orang-orang fasik akan dilenyapkan.

Catatan Full Life

Mzm 37:1-40 1

Nas : Mazm 37:1-40

Mazmur ini bukan sebuah doa, tetapi serangkaian ucapan yang mengandung pepatah atau petunjuk tentang hikmat rohani. Temanya adalah sikap orang percaya terhadap orang fasik yang rupanya berhasil dan kesukaran orang benar (juga lih. pasal Mazm 49:1-21; 73:1-28); mazmur ini mengajarkan bahwa orang fasik akhirnya akan dijatuhkan dan kehilangan segala sesuatu yang telah mereka peroleh di dunia, sedangkan orang benar yang tetap setia kepada Allah akan mengalami kehadiran, pertolongan, dan bimbingan-Nya di bumi serta mewarisi keselamatan dan tanah perjanjian. Menurut PB, warisan orang percaya ialah "langit yang baru dan bumi yang baru" (lih. Wahy 21:1).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA