Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 4:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 4:4

(4-5) Biarlah kamu marah, tetapi jangan berbuat dosa; z  berkata-katalah dalam hatimu di tempat tidurmu, a  tetapi tetaplah diam. Sela

AYT (2018)

(4-5) Gemetarlah, dan jangan berbuat dosa; berbicaralah dalam hatimu, di atas tempat tidurmu, dan tenanglah. (Sela)

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 4:4

(4-5) Jikalau kamu merasai gentar, janganlah kamu berdosa! Baiklah kamu berpikir-pikir dalam hatimu di atas tempat tidurmu, serta berdiamlah diri. -- Selah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 4:4

(4-5) Gemetarlah ketakutan dan jangan berdosa lagi. Renungkanlah sambil berdiam diri, waktu berbaring di tempat tidur.

MILT (2008)

(4-5) Marahlah, tetapi janganlah berdosa; berbicaralah dalam hatimu sendiri di atas tempat tidurmu, dan tenanglah. Sela.

Shellabear 2011 (2011)

(4-5) Ketika engkau marah, janganlah berbuat dosa! Berkata-katalah dalam hatimu di tempat tidurmu, dan tetaplah berdiam diri. S e l a

AVB (2015)

Apabila kamu marah, janganlah sampai melakukan dosa; ketika di tempat tidurmu, sorotilah hatimu dalam senyap sepi. Sela

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 4:4

(#4-#5) Biarlah kamu marah
<07264>
, tetapi jangan
<0408>
berbuat dosa
<02398>
; berkata-katalah
<0559>
dalam hatimu
<03824>
di
<05921>
tempat tidurmu
<04904>
, tetapi tetaplah diam
<01826>
. Sela
<05542>
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 4:4

(4-5) Jikalau kamu merasai
<07264>
gentar, janganlah
<0408>
kamu berdosa
<02398>
! Baiklah kamu berpikir-pikir
<0559>
dalam hatimu
<03824>
di atas
<05921>
tempat tidurmu
<04904>
, serta berdiamlah
<01826>
diri. -- Selah
<05542>
.
AYT ITL
Gemetarlah
<07264>
, dan jangan
<0408>
berbuat dosa
<02398>
; berbicaralah
<0559>
dalam hatimu
<03824>
, di atas
<05921>
tempat tidurmu
<04904>
, dan tenanglah
<01826>
. Sela
<05542>
AVB ITL
Apabila kamu marah
<07264>
, janganlah
<0408>
sampai melakukan dosa
<02398>
; ketika di tempat tidurmu
<04904>
, sorotilah
<0559>
hatimu
<03824>
dalam
<05921>
senyap sepi
<01826>
. Sela
<05542>
HEBREW
hlo
<05542>
wmdw
<01826>
Mkbksm
<04904>
le
<05921>
Mkbblb
<03824>
wrma
<0559>
wajxt
<02398>
law
<0408>
wzgr
<07264>
(4:4)
<4:5>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 4:4

(4-5) Biarlah kamu marah, tetapi jangan berbuat dosa; z  berkata-katalah dalam hatimu di tempat tidurmu, a  tetapi tetaplah diam. Sela

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 4:4

(4-5) Biarlah kamu marah 1 , tetapi jangan berbuat dosa 2 ; berkata-katalah 3  dalam hatimu di tempat tidurmu, tetapi tetaplah 4  diam. Sela 5 

Catatan Full Life

Mzm 4:1-8 1

Nas : Mazm 4:2-9

Mazmur ini menyatakan jenis orang yang akan dijawab oleh Allah pada saat kesusahan. Mereka harus memiliki hubungan pribadi yang mengandalkan Allah (ayat Mazm 4:6,9), keinginan sungguh akan pertolongan Allah (ayat Mazm 4:2,4,7) dan gaya hidup saleh (ayat Mazm 4:4-6;

lihat cat. --> Mazm 4:4 berikutnya).

[atau ref. Mazm 4:4]

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA