Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 84:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 84:10

(84-11) Sebab lebih baik satu hari di pelataran-Mu dari pada seribu hari di tempat lain; lebih baik berdiri di ambang pintu k  rumah Allahku dari pada diam di kemah-kemah orang fasik.

AYT (2018)

(84-11) Sebab, lebih baik satu hari di pelataran-Mu daripada seribu hari di tempat lain. Aku lebih memilih menjadi penjaga pintu di rumah Allahku daripada tinggal di tenda-tenda kefasikan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 84:10

(84-11) Karena satu hari dalam halaman-Mu itu baik dari pada seribu hari pada tempat lain; maka terlebih baik aku duduk di bendul rumah Allahku dari pada diam di dalam kemah orang jahat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 84:10

(84-11) Lebih baik satu hari di Rumah-Mu daripada seribu hari di tempat lain. Aku memilih menjadi penjaga pintu di Rumah Allahku daripada tinggal di rumah orang jahat.

MILT (2008)

(84-11) Sebab satu hari di pelataran-Mu adalah lebih baik daripada seribu hari; aku memilih berjaga-jaga di ambang pintu bait Allahku Elohimku 0430, daripada tinggal di kemah-kemah orang fasik.

Shellabear 2011 (2011)

(84-11) Sesungguhnya satu hari di pelataran-Mu lebih baik daripada seribu hari di tempat lain. Aku lebih suka menjadi penunggu pintu Bait Tuhanku daripada tinggal di kemah-kemah kefasikan.

AVB (2015)

Kerana satu hari di dalam rumah-Mu lebih baik daripada seribu di tempat lain; aku rela menjadi penjaga pintu di Rumah Allahku daripada tinggal di khemah orang zalim.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 84:10

(#84-#11) Sebab
<03588>
lebih baik
<02896>
satu hari
<03117>
di pelataran-Mu
<02691>
dari pada seribu hari
<0505>
di tempat lain; lebih baik
<0977>
berdiri di ambang pintu
<05605>
rumah
<01004>
Allahku
<0430>
dari pada diam
<01752>
di kemah-kemah
<0168>
orang fasik
<07562>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 84:10

(84-11) Karena
<03588>
satu hari
<03117>
dalam halaman-Mu
<02691>
itu baik
<02896>
dari pada seribu
<0505>
hari pada tempat lain; maka terlebih
<0977>
baik aku duduk di bendul
<05605>
rumah
<01004>
Allahku
<0430>
dari pada diam
<01752>
di dalam kemah
<0168>
orang jahat
<07562>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, lebih baik
<02896>
satu hari
<03117>
di pelataran-Mu
<02691>
daripada seribu
<0505>
hari di tempat lain. Aku lebih memilih
<0977>
menjadi penjaga pintu
<05605>
di rumah
<01004>
Allahku
<0430>
daripada tinggal
<01752>
di tenda-tenda
<0168>
kefasikan
<07562>
.
AVB ITL
Kerana
<03588>
satu hari
<03117>
di dalam rumah-Mu
<02691>
lebih baik
<02896>
daripada seribu
<0505>
di tempat lain; aku rela
<0977>
menjadi penjaga pintu
<05605>
di Rumah
<01004>
Allahku
<0430>
daripada tinggal
<01752>
di khemah
<0168>
orang zalim
<07562>
.
HEBREW
esr
<07562>
ylhab
<0168>
rwdm
<01752>
yhla
<0430>
tybb
<01004>
Ppwtoh
<05605>
ytrxb
<0977>
Plam
<0505>
Kyruxb
<02691>
Mwy
<03117>
bwj
<02896>
yk
<03588>
(84:10)
<84:11>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 84:10

(84-11) Sebab lebih baik satu hari di pelataran-Mu dari pada seribu hari di tempat lain; lebih baik berdiri di ambang pintu k  rumah Allahku dari pada diam di kemah-kemah orang fasik.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 84:10

(84-11) Sebab lebih baik 2  satu hari 1  di pelataran-Mu dari pada seribu hari di tempat lain; lebih baik berdiri di ambang pintu rumah Allahku dari pada diam 3  di kemah-kemah orang fasik.

Catatan Full Life

Mzm 84:1-12 1

Nas : Mazm 84:2-13

Mazmur ini menggambarkan orang percaya yang demikian terikat kepada Allah sehingga melebihi segala sesuatu mereka mendambakan untuk berada di rumah dan kehadiran Allah (bd. pasal Mazm 42:1-12). Keinginan mereka yang terbesar ialah mengalami dekatnya Allah, menyembah Dia bersama dengan orang percaya lainnya (ayat Mazm 84:11) dan menerima berkat-berkat-Nya

(lihat cat. --> Mazm 84:5).

[atau ref. Mazm 84:5]

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA