Sewaktu Yesus bertanya, "Mau apakah engkau daripada-Ku, Ibu?" apakah Dia bersikap tidak sopan terhadap ibu-Nya?
Kata-kata yang kelihatannya kasar ini (Yoh. 2:4) diucapkan oleh Juruselamat kepada ibu-Nya pada perjamuan kawin di Kana telah banyak dipertimbangkan. Dalam bahasa Inggris kalimat ini terasa lebih kasar ketimbang kata-kata aslinya. "kata perempuan" (ibu) dalam bahasa Yunani merupakan sapaan yang disampaikan dengan hormat, bahkan dapat ditujukan bagi mereka yang tinggi kedudukannya, ratu misalnya. Yang dimaksudkan oleh Sang Juruselamat dengan ucapan ini adalah menarik perhatian ibu-Nya kepada kenyataan, bahwa yang dilakukan-Nya adalah memang pekerjaan-Nya, bukan sesuatu hal yang dapat dicampuri oleh ibu-Nya. Sudah pasti Dia memakai nada bicara yang lembut, dan ucapan sang ibu kepada para pelayan menunjukkan kalau dia tidak tersinggung atau sakit hati, melainkan sepenuhnya mengerti maksud-Nya.
Artikel yang terkait dengan Matius: