
Teks -- Kejadian 14:3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Kej 14:1-24; Kej 14:3
Jerusalem: Kej 14:1-24 - -- Bab 14 ini tidak berasal dari ketiga sumber (Yahwista, Elohista, Para Imam) yang dimanfaatkan kitab Kejadian. tentang nilai historis para ahli berseli...
Bab 14 ini tidak berasal dari ketiga sumber (Yahwista, Elohista, Para Imam) yang dimanfaatkan kitab Kejadian. tentang nilai historis para ahli berselisih pendapat. Rupanya bab ini di zaman agak belakangan disusun dengan meniru zaman dahulu. Nama keempat raja dari sebelah timur itu memang nama-nama kuno, tetapi tidak dapat disamakan dengan seorangpun tokoh dari zaman dahulu yang dikenal. Ditinjau dari segi ilmu sejarah tidak mungkin bahwa seorang raja Elam pernah menguasai kota-kota yang terletak di sebelah selatan Laut Asin dan menjadi pemimpin sebuah persekutuan yang mempersatukan seorang raja bangsa Amori (Amrafel), seorang raja bangsa Hori (Ariokh) dan seorang raja bangsa Het (Tideal). Maksud ceritera itu ialah menghubungkan Abraham dengan sejarah dunia dan memberinya juga kejayaan militer.

Jerusalem: Kej 14:3 - Laut Asin Pengarang menyangka bahwa di zaman itu Laut Asin (atau: Laut Mati) belum ada, bdk Kej 13:10; mungkin juga bahwa Lembah Sidim (nama itu hanya terdapat ...
Pengarang menyangka bahwa di zaman itu Laut Asin (atau: Laut Mati) belum ada, bdk Kej 13:10; mungkin juga bahwa Lembah Sidim (nama itu hanya terdapat di sini) hanya merangkum bagian barat Laut Asin, yang memang baru terbentuk di zaman belakangan.
Ref. Silang FULL -> Kej 14:3
Ref. Silang FULL: Kej 14:3 - lembah Sidim // Laut Asin · lembah Sidim: Kej 14:8,10
· Laut Asin: Bil 34:3,12; Ul 3:17; Yos 3:16; 12:3; 15:2,5; 18:19
· lembah Sidim: Kej 14:8,10
· Laut Asin: Bil 34:3,12; Ul 3:17; Yos 3:16; 12:3; 15:2,5; 18:19
Defender (ID) -> Kej 14:3
Defender (ID): Kej 14:3 - Siddim "Siddim" berarti "ladang yang dibudidayakan," dan lembah Siddim pada waktu itu sangat subur, mendukung lima kota di dataran. Referensi kepada "laut ga...
"Siddim" berarti "ladang yang dibudidayakan," dan lembah Siddim pada waktu itu sangat subur, mendukung lima kota di dataran. Referensi kepada "laut garam" kemungkinan merupakan sisipan editorial belakangan oleh Musa. Pada waktu Abram, apa yang sekarang dikenal sebagai Laut Mati masih merupakan sisa air tawar dari banjir besar, dan seluruh wilayah itu "diperairi dengan baik di mana-mana" (Kej 13:10). Lokasi tepat Sodom dan empat kota saudarinya tidak pasti, meskipun sebagian besar otoritas percaya bahwa sisa-sisa mereka kini terendam di bawah air lengan selatan yang dangkal dari Laut Mati. Ada juga kemungkinan bahwa kota-kota yang sebenarnya terletak di ketinggian yang lebih tinggi yang menghadap lima aliran singkat yang mengalir ke danau, dengan penduduknya mengerjakan ladang di bawah selama siang hari, kemudian tinggal di ketinggian yang lebih sejuk di atas pada malam hari."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kej 14:3
Gill (ID): Kej 14:3 - Semua ini bergabung di lembah Siddim // yang merupakan laut garam. Semuanya bergabung di lembah Siddim,.... Atau "dari ladang", atau "tanah yang dibajak" b, sebuah lembah subur yang kaya akan biji-bijian; atau dari ta...
Semuanya bergabung di lembah Siddim,.... Atau "dari ladang", atau "tanah yang dibajak" b, sebuah lembah subur yang kaya akan biji-bijian; atau dari taman atau surga, sebagaimana Targum Jonathan dan Yerusalem, yang dipenuhi dengan taman dan kebun, dan seperti taman Tuhan, bahkan seperti Eden, lihat Kej 13:10; meskipun Aben Ezra berpendapat bahwa namanya berasal dari lendir atau bitumen, yang melimpah di dalamnya, lihat Kej 14:10. Kini lima raja tersebut, karena mereka semua bermukim di dataran, mereka menjadi bersekutu, berkumpul bersama, dan menggabungkan kekuatan mereka di lembah ini, untuk menghadapi empat raja yang datang untuk berperang melawan mereka, sebagai tempat yang menguntungkan, seperti yang mereka anggap, mungkin karena beberapa alasan; dan mereka tinggal di sini untuk menerima musuh, dan memberinya pertempuran, lihat Kej 14:8,
yang merupakan laut garam; disebut demikian kemudian, bukan pada waktu ini, karena pada saat itu tidak akan cocok untuk pasukan disusun dalam formasi pertempuran di dalamnya; tetapi disebut demikian pada zaman Musa, dan setelah lembah yang indah ini berubah menjadi danau bitumen, dan namanya berasal dari keasinan air danau tersebut, atau dari kota Melach, atau kota garam, yang berada di dekatnya, Yos 15:62.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kej 14:1-12
SH: Kej 14:1-16 - Akibat keliru memilih (Kamis, 29 April 2004) Akibat keliru memilih
Akibat keliru memilih.
Pilihan yang keliru bisa berakibat fatal. Salah memilih ...

SH: Kej 14:1-16 - Kasih yang tulus (Sabtu, 14 Mei 2011) Kasih yang tulus
Judul: Kasih yang tulus
Konflik dan kedamaian adalah dua hal yang bertolak belakang. ...

SH: Kej 14:1-16 - Kepedulian Abram (Selasa, 8 Mei 2018) Kepedulian Abram
Meskipun tempat yang didiami Lot sangat subur, namun daerah itu tidak aman karena rawan konflik ...
Utley -> Kej 14:1-12
Constable (ID): Kej 11:27--Kel 1:1 - --II. NARASI PATRIARKH 11:27--50:26
Salah satu perubahan signifikan dalam penekanan yang terjadi pada titik ...


