
Teks -- 2 Samuel 5:8 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 2Sam 5:7-9
tidak jelas dalam teks Ibraninya.
Jerusalem: 2Sam 5:6-10 - -- Yerusalem sebenarnya baru direbut setelah orang Filistin dikalahkan, sebagaimana diceritakan dalam 2Sa 17:25.
Yerusalem sebenarnya baru direbut setelah orang Filistin dikalahkan, sebagaimana diceritakan dalam 2Sa 17:25.

Jerusalem: 2Sam 5:8 - Siapa yang hendak.... Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak terang. Terjemahan lain: Barangsiapa memukul kalah orang Yebus dan naik melalui saluran air (akan mendapat sebagai ...
Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak terang. Terjemahan lain: Barangsiapa memukul kalah orang Yebus dan naik melalui saluran air (akan mendapat sebagai hadiah... ). Saluran air yang dimaksud (kalau kata Ibrani yang dipakai memang berarti: saluran air) ialah terowongan yang dipahat di dalam bukit Yerusalem lama dan yang turun sampai ke mata air Gihon pemberani dapat naik melalui terowongan itu dan begitu menyusup ke dalam kota. dalam 1Ta 11:6 hanya terbaca: Siapa yang lebih dahulu memukul kalah orang Yebus, ia akan menjadi kepala dan pemimpin. Lalu Yoab, anak Zeruya, yang menyerang lebih dahulu, maka ia menjadi kepala

Jerusalem: 2Sam 5:8 - hati Daud... Kalimat ini tidak ada dalam 1Tawarikh dan tidak bersangkutan dengan konteknya.
Kalimat ini tidak ada dalam 1Tawarikh dan tidak bersangkutan dengan konteknya.
Ende -> 2Sam 5:6-12; 2Sam 5:8
Ende: 2Sam 5:6-12 - -- Perebutan Jerusjalem adalah peristiwa jang mahapenting serta menjatakan
ketangkasan kenegaraan Dawud. Ia membuatnja mendjadi ibu-kota keradjaannja,
se...
Perebutan Jerusjalem adalah peristiwa jang mahapenting serta menjatakan ketangkasan kenegaraan Dawud. Ia membuatnja mendjadi ibu-kota keradjaannja, sebuah kota jang tidak termasuk suku2 Israil maupun suku Juda, sehingga persaingan antara suku ditjegah dan persatuan lebih mudah dapat dipertahankan. Dawudpun sudah berusaha membuat Jerusalem mendjadi pusat agama Jahwe, usaha mana lama-kelamaan diselesaikan.

Ende: 2Sam 5:8 - Rumah itu ialah Bait Allah, orang jang bertjatjat tidak boleh bergilir-bakti
disana. Tjeritera ini, jang menjindir hal itu, mau menerangkan hukum itu.
Keter...
itu ialah Bait Allah, orang jang bertjatjat tidak boleh bergilir-bakti disana. Tjeritera ini, jang menjindir hal itu, mau menerangkan hukum itu. Keterangan aneh betul!
Ref. Silang FULL -> 2Sam 5:8
Ref. Silang FULL: 2Sam 5:8 - saluran air // orang-orang buta · saluran air: 2Raj 20:20; 2Taw 32:30
· orang-orang buta: Mat 21:14
· saluran air: 2Raj 20:20; 2Taw 32:30
· orang-orang buta: Mat 21:14

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 2Sam 5:8
Gill (ID): 2Sam 5:8 - Dan Daud berkata pada hari itu // siapa saja yang naik ke selokan // dan memukul Yebusit, dan yang pincang dan yang buta // yang dibenci oleh jiwa David // dia akan menjadi ketua dan pemimpin // oleh karena itu mereka berkata, yang buta dan yang pincang tidak akan masuk ke dalam rumah. Dan Daud berkata pada hari itu,.... Di mana ia mengambil benteng yang kuat dari Sion: siapa saja yang naik ke selokan; dimana umumnya dianggap bahwa o...
Dan Daud berkata pada hari itu,.... Di mana ia mengambil benteng yang kuat dari Sion:
siapa saja yang naik ke selokan; dimana umumnya dianggap bahwa orang buta dan pincang berada, baik itu patung atau orang sungguhan: tetapi apa yang dimaksud dengan "Tzinnur", yang kita terjemahkan "selokan", tidak mudah untuk dikatakan; kita mengikuti beberapa penulis Yahudi, yang menganggapnya sebagai saluran, atau pipa air, yang digunakan untuk mengalirkan air dari atap rumah ke dalam tangki, seperti yang diterjemahkan dalam Mazmur 42:7; yang merupakan satu-satunya tempat selain ini di mana itu digunakan dalam Kitab Suci; tetapi R. Yesaya menganggapnya sebagai pengait atau palang gerbang, dan maknanya adalah, siapa pun yang naik ke gerbang, dan masuk melalui itu, dengan membukanya, atau menerobosnya; Targum menafsirkan itu sebagai menara kota, atau benteng yang kuat, begitu juga Abarbinel; tetapi Jarchi mengatakan itu adalah parit, yang sejalan dengan itu Bochart h menerjemahkan kata-kata itu, dan memang lebih selaras dengan urutannya;"siapa pun yang memukul Yebus, biarlah dia melemparkan ke dalam parit (dekat dinding) baik orang buta maupun pincang, sangat dibenci oleh Daud.'' Namun, seorang penulis modern yang terpelajar i memberikan interpretasi yang lebih cerdas dan mungkin dari kata-kata ini sebagai berikut;"siapa pun (pertama) yang memukul Yebus, dan melalui saluran bawah tanah mencapai yang pincang dan buta, &c.'' dan yang tampaknya didukung oleh Josephus, seperti yang ia catat; yang mengatakan k, raja menjanjikan komando seluruh pasukan kepada siapa yang
"seorang Ibrani tertentu mengatakan, Aquila menerjemahkannya "melalui pipa"; mengenai hal ini, dia mencatat, David yang ingin menghindari dinding kota, memerintahkan agar warga memasuki kota melalui saluran air;'' menurut orang Yahudi, ada sebuah gua di bawah tanah, yang menjangkau dari rumah raja di Yerusalem hingga Yericho, ketika itu diambil oleh Nebukadnezar; Lihat Gill di Yer 39:4; dalam cerita ini mungkin ada campuran dongeng; namun tidak mustahil bahwa ada saluran bawah tanah seperti itu; karena Dio Cassius l berbicara tentang beberapa saluran seperti itu, melalui mana orang Yahudi melarikan diri dalam pengepungan terakhir kota tersebut:
dan memukul Yebus, dan yang pincang dan yang buta; atau bahkan orang pincang dan buta yang diletakkan oleh Yebus untuk mengejek David; dan oleh karena itu dilanjutkan:
yang dibenci oleh jiwa David: karena ia dihina dan diejek oleh mereka, dan melalui mereka: jika ini dapat dipahami tentang berhala dan patung mereka, ungkapan ini akan mudah dijelaskan, tidak ada yang lebih menjijikkan bagi David daripada penyembahan berhala:
ia akan menjadi ketua dan pemimpin; kata-kata ini tidak ada dalam teks aslinya di sini, tetapi disuplai dari 1Taw 11:6; artinya, ia akan menjadi pemimpin utama angkatan bersenjata, seperti yang didapat Joab, yang adalah yang pertama kali naik dan memukul mereka:
oleh karena itu mereka berkata, yang buta dan yang pincang tidak akan masuk ke dalam rumah; yaitu, baik Yebusit berkata ini, bahwa patung mereka, yang dengan ejekan disebut oleh David sebagai yang buta dan yang pincang, jika ini tidak bisa menjaga David, mereka tidak akan pernah dipercaya lagi dengan keamanan benteng mereka m; atau lebih tepatnya karena orang buta dan orang pincang itu mengatakannya tentang David, dia tidak akan masuk ke dalam rumah, benteng, atau citadel, oleh karena itu David membenci mereka; yang merupakan makna dari penulis terpelajar di atas n.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Sam 5:6-10
SH: 2Sam 5:1-10 - Terpanggil dan terpilih. (Jumat, 20 Februari 1998) Terpanggil dan terpilih.
Terpanggil dan terpilih. Mencari dan menentukan pemimpin bukan soal gampang. ...

SH: 2Sam 5:1-10 - Kunci keberhasilan (Sabtu, 14 Juni 2014) Kunci keberhasilan
Judul: Kunci keberhasilan
Menjadikan Daud sebagai raja adalah satu-satunya pilihan ...

SH: 2Sam 5:1-10 - Dipilih dan Disertai Tuhan (Kamis, 30 Januari 2020) Dipilih dan Disertai Tuhan
Untuk berhasil menjalankan tugas sebagai pemimpin diperlukan proses yang panjang. Sala...

SH: 2Sam 5:1-16 - Kepemimpinan Daud (Selasa, 14 September 2010) Kepemimpinan Daud
Judul: Kepemimpinan Daud
Dengan apa seorang pemimpin diuji kelayakannya? Pertama, ad...

