
Teks -- 2 Samuel 8:18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 2Sam 8:18
Beberapa terjemahan kuno: Kepala. Dalam teks Ibrani kata itu tidak ada.
Jerusalem: 2Sam 8:18 - panglima Kata ini ditambahkan menurut terjemahan-terjemahan kuno dan 1Ta 18:17 Kata itu hilang dari naskah Ibrani Samuel
Kata ini ditambahkan menurut terjemahan-terjemahan kuno dan 1Ta 18:17 Kata itu hilang dari naskah Ibrani Samuel

Jerusalem: 2Sam 8:18 - orang Kreti Orang Kreti dan Pleti adalah pasukan sewaan dari luar negeri yang menjadi pengawal pribadi Daud, 2Sa 15:18,20; 7,23; 1Ra 1:38
Orang Kreti dan Pleti adalah pasukan sewaan dari luar negeri yang menjadi pengawal pribadi Daud, 2Sa 15:18,20; 7,23; 1Ra 1:38

Jerusalem: 2Sam 8:18 - anak-anak Daud menjadi imam Catatan aneh yang maksudnya kurang jelas. Mungkin mereka menjadi wali raja dalam menjalankan tugas imamat yang boleh dijalankan raja, bdk 2Sa 6:13-20.
Catatan aneh yang maksudnya kurang jelas. Mungkin mereka menjadi wali raja dalam menjalankan tugas imamat yang boleh dijalankan raja, bdk 2Sa 6:13-20.
Ende -> 2Sam 8:1-18; 2Sam 8:18
memberi ichtisar seluruh pemerintah Dawud berhubung dengan kemiliteran.

Ende: 2Sam 8:18 - -- Radja2 seringkali mengupah orang2 asing sebagai pengawal pribadi, oleh sebab
mereka lebih setiawan dan tidak terlibat dalam persaingan antar suku. Daw...
Radja2 seringkali mengupah orang2 asing sebagai pengawal pribadi, oleh sebab mereka lebih setiawan dan tidak terlibat dalam persaingan antar suku. Dawud mengupah orang2 Felesjet.
Apa artinja bahwa putera2 Dawud mendjadi imam tidak terang.
Endetn -> 2Sam 8:18
Ref. Silang FULL -> 2Sam 8:18
Ref. Silang FULL: 2Sam 8:18 - Benaya // orang Kreti · Benaya: 2Sam 20:23; 23:20; 1Raj 1:8,38; 2:25,35,46; 4:4
· orang Kreti: 1Sam 30:14; 1Sam 30:14
· Benaya: 2Sam 20:23; 23:20; 1Raj 1:8,38; 2:25,35,46; 4:4
· orang Kreti: 1Sam 30:14; [Lihat FULL. 1Sam 30:14]

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 2Sam 8:18
Gill (ID): 2Sam 8:18 - Dan Benaiah, anak Jehoiada adalah kepala dari Cherethites dan Pelethites // dan anak-anak David adalah pemimpin utama // dan Benaiah, anak Jehoiada, serta Cherethites dan Pelethites // dan anak-anak David, adalah pangeran. Dan Benaiah, anak Jehoiada adalah kepala dari Cherethites dan Pelethites,.... Menurut Josephus k, mereka adalah penjaga tubuh raja, dan orang ini seca...
Dan Benaiah, anak Jehoiada adalah kepala dari Cherethites dan Pelethites,.... Menurut Josephus k, mereka adalah penjaga tubuh raja, dan orang ini secara tegas dikatakan ditetapkan untuk menjaga para pengawalnya, 2Sa 23:22; dan yang beberapa orang anggap berasal dari bangsa Filistin, terkenal karena ketangkasan memanah dan melempar batu; dan demikian pula Targum menerjemahkannya, "ditunjuk sebagai pemimpin pemanah dan pelempar batu;'' sehingga "choriti" dalam Virgil l adalah kantong untuk panah; kegunaan besar dari ini dalam perang telah diperhatikan oleh David, dan oleh karena itu ia mendapatkan sekelompok orang terpilih ini, sebagian untuk mengajarkan Israel, dan sebagian untuk menjaga dirinya sendiri: tetapi yang lain berpendapat bahwa David tidak akan pernah mengizinkan orang-orang kafir sedekat itu dengan dirinya, dan oleh karena itu menganggap mereka sebagai orang Israel; dan beberapa penulis Yahudi mengatakan mereka adalah dua keluarga di Israel; yang jauh lebih baik daripada menginterpretasikan mereka seperti yang lain lakukan tentang sanhedrin, dan bahkan tentang Urim dan Thummim, seperti dalam Targum pada 1Ch 18:17; Lihat Gill pada Zep 2:5; dan sangat mungkin bahwa mereka adalah orang Israel, yang merupakan penjaga David, dan terdiri dari para pemimpin yang bersamanya di Filistin, dan khususnya di Ziklag, yang terletak di selatan Cherethites, 1Sa 30:14; dan oleh karena itu mendapatkan nama mereka dari sana; dan di antara para pemimpin yang datang kepadanya di Ziklag ada satu bernama Peleth, dari mana mungkin berasal nama Pelethites, dan semuanya adalah pemanah; lihat 1Ch 12:2,
dan anak-anak David adalah pemimpin utama; pangeran, pangeran berdarah, atau "yang terpenting di sekitar raja", seperti dalam 1Ch 18:17; mereka adalah pelayan tetap di istana, menunggu raja, siap sedia untuk melakukan apa yang diperintahkan; mereka adalah menteri utama, dan mengelola urusan penting di istana. Abarbinel berpikir bahwa ini merujuk tidak hanya kepada anak-anak David, tetapi juga Benaiah, dan keluarga dari Cherethites dan Pelethites, yang tidak ada di antara mereka yang ditugaskan posisi tertentu, yang telah ditetapkan dan dikenal, seperti yang disebutkan sebelumnya, tetapi selalu dekat, untuk melakukan apa saja yang diperintahkan raja; dan hal ini tampaknya lebih sesuai dengan urutan harfiah dan konstruksi dari kata-kata tersebut; yang adalah:
dan Benaiah, anak Jehoiada, dan Cherethites, dan Pelethites,
dan anak-anak David, adalah pangeran, atau pemimpin utama; atau imam, yang menurut Gussetius m membawa persembahan atau hadiah kepada raja, dan melakukan hal yang sama kepada raja seperti yang dilakukan para imam kepada Tuhan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Sam 8:15-18
Matthew Henry: 2Sam 8:15-18 - Daud Menjalankan Pemerintahan Atas Israel Daud Menjalankan Pemerintahan Atas Israel (8:15-18)
...
SH: 2Sam 8:1-18 - Kepastian. (Rabu, 25 Februari 1998) Kepastian.
Kepastian. Hari ini kita akan membaca kisah kesuksesan Daud yang gilang gemilang. Kemenanga...

SH: 2Sam 8:1-18 - Mengutamakan Tuhan (Senin, 20 September 2010) Mengutamakan Tuhan
Judul: Mengutamakan Tuhan
Kisah heroik kemenangan Daud dicatat dan diceritakan seca...

SH: 2Sam 8:1-18 - Pemenuhan rancangan Allah (Jumat, 20 Juni 2014) Pemenuhan rancangan Allah
Judul: Pemenuhan rancangan Allah
Bangsa Filistin yang tinggal di bagian bara...

SH: 2Sam 8:1-18 - Tuhan Berperang bagi Umat-Nya (Selasa, 4 Februari 2020) Tuhan Berperang bagi Umat-Nya
Tuhan adalah Dia yang Mahabesar dan Mahakuasa. Sebutan "El-Shaddai" berarti "Allah ...

