
Teks -- Ayub 16:11 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ayb 16:11
Dalam naskah Ibrani tertulis: pemuda/bujang.
Endetn -> Ayb 16:11
Endetn: Ayb 16:11 - orang2 jang lalim diperbaiki menurut terdjemahan Junani. "mendjatuhkan", diperbaiki. Bentuk kata Hibrani tiada terang.
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. "mendjatuhkan", diperbaiki. Bentuk kata Hibrani tiada terang.
Ref. Silang FULL -> Ayb 16:11

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 16:11
Gill (ID): Ayb 16:11 - Allah telah menyerahkan saya kepada orang-orang yang tidak beriman // dan menyerahkan saya ke dalam tangan orang-orang jahat Allah telah menyerahkan saya kepada orang-orang yang tidak beriman,.... Yang jahat atau durhaka, karena ini dalam angka tunggal; dan merujuk pada Sata...
Allah telah menyerahkan saya kepada orang-orang yang tidak beriman,.... Yang jahat atau durhaka, karena ini dalam angka tunggal; dan merujuk pada Satan, ke dalam tangannya Allah tidak hanya menyerahkan harta miliknya, tetapi juga dirinya, kecuali hidupnya; meskipun mungkin, dan ini merupakan sanggahan terhadap arti ini, Ayub belum mengetahuinya; atau mungkin Eliphaz, atau, angka tunggal yang digunakan untuk merujuk pada banyak, seperti yang dijelaskan pada klausa berikutnya, semua temannya, yang secara bergantian dia sebut sebagai orang-orang jahat dan durhaka, karena perlakuan mereka terhadapnya; atau mungkin Sabeans dan Chaldeans yang dimaksud, yang diizinkan untuk merampok hartanya; kata-kata ini sangat relevan untuk Kristus, yang diserahkan kepada orang-orang non-Yahudi, dan ke dalam tangan para pendosa dan orang-orang jahat, dan itu oleh nasihat yang ditentukan dan pengetahuan sebelumnya dari Allah, yang dengan tangan jahat mengambilnya, dan menyalibkannya, Mat 20:19; atau Allah "menyerahkan dia", atau "menghadapkan dia terikat" d, seperti yang diartikan kata itu; yang secara harfiah benar bagi Kristus, yang diikat oleh orang Yahudi, dan terlebih dahulu diserahkan kepada imam besar, dan kemudian kepada gubernur Romawi, dalam keadaan seperti itu, Joh 18:12;
dan menyerahkan saya ke dalam tangan orang-orang jahat; yang berarti sama seperti sebelumnya, kecuali jika dipahami sebagai "dan menyebabkan saya merosot", atau "turun oleh tangan orang-orang jahat" e yang berarti, dari keadaan makmur dan bahagia sebelumnya, ke dalam keadaan rendah di mana dia berada, dan yang dia alami karena perbuatan orang-orang jahat, Allah membiarkannya terjadi demikian.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
SH: Ayb 16:1--17:16 - Kebenaran di atas kenyataan (Senin, 29 Juli 2002) Kebenaran di atas kenyataan
Kebenaran di atas kenyataan. Sekali lagi kita membaca teriakan Ayub yang memil...

SH: Ayb 16:1--17:16 - Bawalah Perkaramu kepada Allah (Jumat, 16 Oktober 2015) Bawalah Perkaramu kepada Allah
Judul: Bawalah Perkaramu kepada Allah
Siapakah yang paling saudara anda...

SH: Ayb 16:1--17:16 - Penghibur yang Menyusahkan (Senin, 13 Maret 2023) Penghibur yang Menyusahkan
Ketika kita berfokus untuk berdebat, bukannya mengerti penderitaan teman dan saudara k...

SH: Ayb 16:1-22 - Penghibur sialan kamu! (Sabtu, 11 Desember 2004) Penghibur sialan kamu!
Penghibur sialan kamu!
Itulah ungkapan kekesalan Ayub terhadap ketiga sahabatn...
Topik Teologia -> Ayb 16:11
Topik Teologia: Ayb 16:11 - -- Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Gelar-gelar Deskriptif untuk Para Pendosa
Para Pendosa adalah Orang-o...
Constable (ID): Ayb 15:1--21:34 - --C. Siklus Kedua Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 15-21 ...

