
Teks -- Ayub 21:20 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ayb 21:20
Jerusalem: Ayb 21:20 - kebinasaannya Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Naskah Ibrani ternyata rusak.
Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Naskah Ibrani ternyata rusak.
Endetn -> Ayb 21:20
diperbaiki. Tertulis: "runtuhnja(?)".
Ref. Silang FULL -> Ayb 21:20
Ref. Silang FULL: Ayb 21:20 - melihat kebinasaannya // sendiri minum // Yang Mahakuasa · melihat kebinasaannya: Kel 32:33; Kel 32:33; Bil 16:22; 2Raj 14:6; 2Raj 14:6; Yer 42:16
· sendiri minum: Ayub 6:4
· Yang Mahaku...
· melihat kebinasaannya: Kel 32:33; [Lihat FULL. Kel 32:33]; Bil 16:22; 2Raj 14:6; [Lihat FULL. 2Raj 14:6]; Yer 42:16
· sendiri minum: Ayub 6:4
· Yang Mahakuasa: Ayub 20:28; [Lihat FULL. Ayub 20:28]; Yer 25:15; Wahy 14:10

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 21:20
Gill (ID): Ayb 21:20 - Matanya akan melihat kebinasaan dirinya // dan ia akan meminum murka Sang Mahakuasa Matanya akan melihat kebinasaan dirinya,.... Atau "seharusnya melihat kebinasaan dirinya" b; bencana yang akan menimpanya dan anak-anaknya; atau sebal...
Matanya akan melihat kebinasaan dirinya,.... Atau "seharusnya melihat kebinasaan dirinya" b; bencana yang akan menimpanya dan anak-anaknya; atau sebaliknya tidak akan berpengaruh padanya: tetapi ketika seseorang memiliki pengalaman pribadi dalam penderitaan sebagai hukuman atas dosanya, atau dengan matanya sendiri melihat anak-anaknya dalam keadaan tertekan karena dirinya, ini pasti akan menyentuh hatinya, dan menjadi hukuman yang berat baginya; seperti yang dialami Zedekiah ketika anak-anaknya dibunuh di depan matanya, Yer 52:10;
dan ia akan meminum murka Sang Mahakuasa; atau "seharusnya ia meminum" c itu sekarang, sesuai dengan prinsip-prinsip teman-teman Ayub, bahkan dia sendiri, dan bukan hanya keturunannya; murka Allah adalah akibat dari dosa, dan menakutkan untuk ditanggung: jika murka seorang raja duniawi seperti auman singa, bagaimana pula murka Allah Yang Mahakuasa, Raja segalanya, dan Tuan dari semua tuan? ini sering kali dalam Alkitab dibandingkan dengan sebuah cangkir, dan disebut sebagai cangkir ketakutan, kemarahan, dan amarah: dan semua orang jahat di bumi akan meminumnya cepat atau lambat, Mzm 75:8; tetapi mereka seharusnya melakukannya sekarang, sesuai dengan pemahaman teman-teman Ayub, sedangkan mereka tidak melakukannya; air dari cangkir yang penuh, meskipun tidak dalam kemarahan sebenarnya, ditekan kepada umat Allah, dan, seperti yang mereka pahami, dalam kemarahan, ketika orang-orang jahat meminum anggur dalam mangkuk, dan cangkir keberuntungan mereka melimpah.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 21:17-26
Matthew Henry: Ayb 21:17-26 - Hukuman yang Pasti bagi Orang Fasik Hukuman yang Pasti bagi Orang Fasik (21:17-26)
...
SH: Ayb 21:1-34 - Kenyataan hidup ini rumit adanya (Jumat, 2 Agustus 2002) Kenyataan hidup ini rumit adanya
Kenyataan hidup ini rumit adanya. Sebenarnya yang dapat menolong orang y...

SH: Ayb 21:1-34 - Allah masih berdaulat (Kamis, 16 Desember 2004) Allah masih berdaulat
Allah masih berdaulat.
Tudingan Zofar bahwa orang fasik segera akan binasa dija...

SH: Ayb 21:1-34 - Penghibur Bukan Perongrong (Rabu, 21 Oktober 2015) Penghibur Bukan Perongrong
Judul: Penghibur Bukan Perongrong
Pada akhir ronde kedua dialog Ayub dan ke...

SH: Ayb 21:1-34 - Kemujuran Orang Fasik Tahan Lama? (Jumat, 17 Maret 2023) Kemujuran Orang Fasik Tahan Lama?
Kemujuran orang fasik hanya bertahan sebentar saja jika kita melihat dari persp...
Constable (ID): Ayb 15:1--21:34 - --C. Siklus Kedua Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 15-21 ...

