
Teks -- Ayub 21:28 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Ref. Silang FULL -> Ayb 21:28
Ref. Silang FULL: Ayb 21:28 - rumah penguasa // tempat kediaman · rumah penguasa: Ayub 1:3; 12:21; 29:25; 31:37
· tempat kediaman: Ayub 8:22; Ayub 8:22
· rumah penguasa: Ayub 1:3; 12:21; 29:25; 31:37

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 21:28
Gill (ID): Ayb 21:28 - Karena kamu berkata // di mana rumah pangeran // dan di mana tempat tinggal orang-orang jahat Sebab kamu berkata,.... Atau "telah berkata", atau "Aku tahu bahwa kamu berkata"; atau "bahwa kamu akan berkata" a; itu ada di dalam hati dan pikiranm...
Sebab kamu berkata,.... Atau "telah berkata", atau "Aku tahu bahwa kamu berkata"; atau "bahwa kamu akan berkata" a; itu ada di dalam hati dan pikiranmu, dan siap untuk keluar dari bibirmu, dan apa yang akan kamu katakan selanjutnya:
di mana rumah pangeran? dari orang yang benar, seperti yang tertulis dalam versi Suryani dan Arab; atau "dari orang baik dan dermawan", seperti yang lain b; dari mereka yang memiliki semangat pangeran dan jujur, yang dibuat mau, bebas, atau pangeran, pada hari kekuatan anugerah Tuhan atas mereka; dan diberikan serta diteguhkan dengan semangat yang bebas dan mulia; di mana rumah itu, atau apa status dan keadaan, dari keluarga-keluarga tersebut? Apakah mereka sama dengan yang memiliki keadaan jahat dalam klausul berikutnya? Apakah tidak ada perbedaan antara satu dan yang lainnya? Menurut cara berpikirmu, Ayub, tidak seharusnya ada: atau ini justru harus dipahami sebagai pangeran jahat dan tiran, yang telah membangun istana megah untuk dirinya sendiri, yang dia anggap akan bertahan selamanya; tetapi di mana sekarang? itu kini terpuruk; mungkin merujuk pada pangeran terkenal dari zaman itu: atau lebih tepatnya kepada Ayub sendiri, yang pernah menjadi pangeran, dan orang terbesar di seluruh timur, tetapi dalam keadaan apa rumah dan keluarganya sekarang? atau kepada putra sulungnya, yang rumahnya hancur diterjang angin kencang:
dan di mana tempat tinggal orang-orang jahat? dari para jagoan sebelum banjir, yang kini telah dirobohkan olehnya; atau dari raja dan para pangeran, serta bangsawan, dan orang-orang besar dari Sodom dan Gomora, dan kota-kota lain di dataran yang dihancurkan oleh api dan belerang dari langit; atau dari Ayub, kemah atau tabernakelnya, dan berbagai ruangan di dalamnya; atau dari sisa anak-anak dan pelayannya, yang lebih mengacu pada, seperti yang telah diamati sebelumnya, keadaan dan kondisi keluarganya, daripada rumah materialnya: pertanyaan-pertanyaan ini dijawab dengan mengajukan pertanyaan lain.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 21:27-34
SH: Ayb 21:1-34 - Kenyataan hidup ini rumit adanya (Jumat, 2 Agustus 2002) Kenyataan hidup ini rumit adanya
Kenyataan hidup ini rumit adanya. Sebenarnya yang dapat menolong orang y...

SH: Ayb 21:1-34 - Allah masih berdaulat (Kamis, 16 Desember 2004) Allah masih berdaulat
Allah masih berdaulat.
Tudingan Zofar bahwa orang fasik segera akan binasa dija...

SH: Ayb 21:1-34 - Penghibur Bukan Perongrong (Rabu, 21 Oktober 2015) Penghibur Bukan Perongrong
Judul: Penghibur Bukan Perongrong
Pada akhir ronde kedua dialog Ayub dan ke...

SH: Ayb 21:1-34 - Kemujuran Orang Fasik Tahan Lama? (Jumat, 17 Maret 2023) Kemujuran Orang Fasik Tahan Lama?
Kemujuran orang fasik hanya bertahan sebentar saja jika kita melihat dari persp...
Constable (ID): Ayb 15:1--21:34 - --C. Siklus Kedua Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 15-21 ...

