
Teks -- Ayub 30:2 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ayb 30:2
Naskah Ibrani kurang jelas dan diperbaiki.
Ende -> Ayb 30:2-8
Lukisan kaum terhina ini dalam naskah Hibrani agak gelap.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 30:2
Gill (ID): Ayb 30:2 - Ya, untuk apa kekuatan tangan mereka menguntungkan saya // di mana usia tua telah lenyap. Ya, untuk apa mungkin kekuatan tangan mereka menguntungkan saya,.... Sebab meskipun mereka adalah pria yang kuat, bugar, dan sehat, mampu melakukan pe...
Ya, untuk apa mungkin kekuatan tangan mereka menguntungkan saya,.... Sebab meskipun mereka adalah pria yang kuat, bugar, dan sehat, mampu melakukan pekerjaan, namun kekuatan mereka hanya untuk duduk diam dan melipat tangan di dada mereka, sehingga kekuatan mereka tidak bermanfaat atau berharga bagi diri mereka sendiri atau orang lain; mereka sangat malas dan tidak bergairah, sehingga Job tidak dapat mempekerjakan mereka dalam bisnis apapun yang menguntungkan dirinya; dan ini mungkin salah satu alasan, di antara yang lainnya, mengapa ia memilih untuk tidak menempatkan mereka bersama anjing-anjing gembalaannya untuk menjaganya; sebab para bapak tampaknya dimaksudkan sepanjang waktu untuk Job 30:8; meskipun tidak terlalu penting kepada siapa kata-kata itu diterapkan, karena mereka seperti ayah seperti anak:
di mana usia tua sudah hilang? siapa yang tidak mencapai usia tua, tetapi segera dimusnahkan oleh nafsu mereka, atau dipotong karena dosa mereka; dan demikianlah kekuatan dan kerja tangan mereka, seandainya mereka digunakan, akan sangat sedikit nilainya; karena waktu keberadaan mereka dalam pelayanan akan singkat, terutama karena mereka idle dan malas: beberapa mengerti ini sebagai usia tua yang hidup dan kuat, seperti yang ada pada Musa; tetapi karena ini tidak ada dalam diri mereka, mereka tidak cocok untuk bisnis, lihat Job 5:26; atau mereka tidak memiliki anugerah usia tua, pengalaman, kebijaksanaan, dan kehati-hatian orang-orang tua, untuk merencanakan, menjalankan, dan mengelola urusan, atau mengarahkan dalam pengelolaannya, yang akan menutupi kekurangan kekuatan dan tenaga kerja. Ben Gersom, Bar Tzemach, dan lainnya, menafsirkan kata itu sebagai waktu, atau waktu kehidupan, yang telah hilang atau terbuang di dalam diri mereka; seluruh jalur kehidupan mereka, yang dihabiskan dalam kemalasan dan ketidakaktifan, adalah semua waktu yang terbuang.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 30:1-14
Matthew Henry: Ayb 30:1-14 - Keadaan Ayub yang Direndahkan
Sungguh sedih kata “Tetapi sekarang” mengawali pasal ini. Nasib malang di...
SH: Ayb 30:1-31 - Bagaimana sekarang? (Jumat, 9 Agustus 2002) Bagaimana sekarang?
Bagaimana sekarang? Demikian kira-kira yang ditanyakan Ayub di dalam pembelaannya ini....

SH: Ayb 30:1-31 - Merenungkan penderitaan (Sabtu, 3 Desember 2005) Merenungkan penderitaan
Judul: Merenungkan penderitaan
Bagaimana seseorang memandang penderitaanny...

SH: Ayb 30:1--31:40 - Hidup Murni di hadapan Tuhan (Rabu, 28 Oktober 2015) Hidup Murni di hadapan Tuhan
Judul: Hidup Murni di hadapan Tuhan
Layaknya dalam persidangan, Ayub meng...

SH: Ayb 30:1--31:40 - Iman yang Utuh (Selasa, 6 Juni 2023) Iman yang Utuh
Setelah sejenak menjadi lebih positif, nuansa ucapan Ayub kembali penuh dengan kemuraman. Ayub men...
Constable (ID) -> Ayb 29:1--31:40; Ayb 30:1-31
