
Teks -- Ayub 30:22 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Endetn -> Ayb 30:22
diperbaiki. Naskah Hibrani tidak terang.
Ref. Silang FULL -> Ayb 30:22
Ref. Silang FULL: Ayb 30:22 - atas angin // angin ribut · atas angin: Ayub 27:21; Yud 1:12
· angin ribut: Ayub 9:17; Ayub 9:17
· atas angin: Ayub 27:21; Yud 1:12

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 30:22
Gill (ID): Ayb 30:22 - Engkau mengangkatku ke arah angin // Engkau membuatku meluncur di atasnya // dan menghancurkan keberadaanku Engkau mengangkatku ke arah angin,.... Dari kesengsaraan dan kesukaran, untuk diangkut bersamanya, dan dilemparkan ke sana-sini olehnya, seperti sekam...
Engkau mengangkatku ke arah angin,.... Dari kesengsaraan dan kesukaran, untuk diangkut bersamanya, dan dilemparkan ke sana-sini olehnya, seperti sekam atau jerami, atau daun kering, yang tidak mampu berdiri melawannya lebih dari apa yang dapat dilakukan hal-hal tersebut terhadap angin; meskipun beberapa menafsirkan ini sebagai Tuhan mengangkatnya dalam keadaan makmur, di mana ia sangat terlihat dan mencolok bagi semua orang, dan menikmati banyak cahaya dan kenyamanan; tetapi kemudian Dia mengangkatnya ke keadaan yang seperti itu, dengan maksud untuk menjatuhkannya, dan agar kejatuhan dan kebinasaan-nya mungkin lebih besar; dan dengan demikian ini dicatat sebagai bukti bahwa ia telah menjadi kejam terhadapnya:
Engkau membuatku meluncur di atasnya; tampaknya dalam kemewahan dan keadaan yang besar, tetapi dengan ketidakpastian dan bahaya besar, berada di tempat yang licin, dalam keadaan yang sangat tidak menentu, seperti yang ditunjukkan oleh peristiwa itu; atau lebih tepatnya, artinya adalah bahwa ia dibawa dengan cepat menuju kehancuran, seolah-olah ia meluncur di atas sayap angin menuju hal tersebut, dan terburu-buru ke sana sekaligus, segera setelah ia diangkat oleh badai kesulitan:
dan Engkau menghancurkan keberadaanku; keberadaan lahiriah-nya, kekayaan dan hartanya, keluarganya, dan kesehatan tubuhnya, semua yang seolah-olah mencair, atau dibawa pergi seperti dengan banjir; dan seperti metafora angin yang mengamuk digunakan dalam klausa sebelumnya, di sini yang berasal dari banjir yang meluap, yang mengeluarkan darinya apa yang tampaknya paling solid dan substansial: kata tersebut terkadang digunakan untuk kebijaksanaan, dan bahkan kebijaksanaan yang sehat, Ams 2:7; oleh karena itu beberapa telah menafsirkan ini sebagai berada di ambang kebingungan, kehilangan akal dan pengertian, yang setidaknya terganggu dan bingung karena penderitaannya; tetapi diskursus dan pidatonya menunjukkan sebaliknya, dan ia sendiri menyangkal bahwa kebijaksanaan telah diusir darinya, Ayub 6:13.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 30:15-31
Matthew Henry: Ayb 30:15-31 - Keluhan Ayub Atas Malapetaka yang Menimpanya Keluhan Ayub Atas Malapetaka yang Menimpanya (30:15-31)
...
SH: Ayb 30:1-31 - Bagaimana sekarang? (Jumat, 9 Agustus 2002) Bagaimana sekarang?
Bagaimana sekarang? Demikian kira-kira yang ditanyakan Ayub di dalam pembelaannya ini....

SH: Ayb 30:1-31 - Merenungkan penderitaan (Sabtu, 3 Desember 2005) Merenungkan penderitaan
Judul: Merenungkan penderitaan
Bagaimana seseorang memandang penderitaanny...

SH: Ayb 30:1--31:40 - Hidup Murni di hadapan Tuhan (Rabu, 28 Oktober 2015) Hidup Murni di hadapan Tuhan
Judul: Hidup Murni di hadapan Tuhan
Layaknya dalam persidangan, Ayub meng...

SH: Ayb 30:1--31:40 - Iman yang Utuh (Selasa, 6 Juni 2023) Iman yang Utuh
Setelah sejenak menjadi lebih positif, nuansa ucapan Ayub kembali penuh dengan kemuraman. Ayub men...
Constable (ID) -> Ayb 29:1--31:40; Ayb 30:1-31
