
Teks -- Ayub 30:7 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Ende -> Ayb 30:2-8
Lukisan kaum terhina ini dalam naskah Hibrani agak gelap.
Ref. Silang FULL -> Ayb 30:7
Ref. Silang FULL: Ayb 30:7 - antara semak-semak // mereka meraung-raung · antara semak-semak: Ayub 39:8-9
· mereka meraung-raung: Ayub 6:5
· antara semak-semak: Ayub 39:8-9
· mereka meraung-raung: Ayub 6:5

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 30:7
Gill (ID): Ayb 30:7 - Di antara semak-semak mereka mengembek // di bawah jelatang mereka berkumpul Di antara semak-semak mereka mengembek,.... Seperti keledai liar; jadi Sephorno, yang mana orang jahat dengan tepat dibandingkan, Ayub 11:12; atau mer...
Di antara semak-semak mereka mengembek,.... Seperti keledai liar; jadi Sephorno, yang mana orang jahat dengan tepat dibandingkan, Ayub 11:12; atau mereka "berteriak", atau "merintih" m, dan "mengeluh" di antara semak-semak, tempat mereka bersembunyi; baik itu mereka mengeluh karena kedinginan, atau kekurangan makanan; karena keledai liar tidak mengembek kecuali saat dalam kekurangan, Ayub 6:5;
di bawah jelatang mereka berkumpul; atau "di bawah duri" n, seperti yang lainnya, atau "di bawah semak duri", seperti o yang lain; di bawah pagar duri, tempat mereka berbaring baik untuk berlindung, atau untuk menyembunyikan diri, atau untuk menyergap mangsa yang mungkin lewat; dan demikianlah orang-orang semacam itu seperti dalam perumpamaan di Lukas 14:23; karena tidak biasa bagi jelatang tumbuh begitu tinggi hingga menutupi orang, setidaknya mereka bukanlah perlindungan yang tepat, dan jauh lebih kurang layak; meskipun beberapa menerjemahkan kata-kata tersebut, mereka "terluka" p, melepuh dan terluka, sebuah kata yang berasal dari ini digunakan untuk kudis kusta, Imamat 13:6; dan demikian bintik-bintik dan melepuh muncul akibat sengatan jelatang: Targum menyatakan,
"di bawah duri mereka berkumpul bersama;''
di bawah pagar duri, seperti yang telah disebutkan sebelumnya; dan jika pohon juniper dimaksudkan dalam Ayub 30:4, mereka dapat dikatakan berkumpul di bawah duri ketika berada di situ; karena, seperti yang dikatakan Pliny q, ia memiliki duri sebagai pengganti daun; dan bayangannya, menurut penyair r, sangat beracun dan tidak menyenangkan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 30:1-14
Matthew Henry: Ayb 30:1-14 - Keadaan Ayub yang Direndahkan
Sungguh sedih kata “Tetapi sekarang” mengawali pasal ini. Nasib malang di...
SH: Ayb 30:1-31 - Bagaimana sekarang? (Jumat, 9 Agustus 2002) Bagaimana sekarang?
Bagaimana sekarang? Demikian kira-kira yang ditanyakan Ayub di dalam pembelaannya ini....

SH: Ayb 30:1-31 - Merenungkan penderitaan (Sabtu, 3 Desember 2005) Merenungkan penderitaan
Judul: Merenungkan penderitaan
Bagaimana seseorang memandang penderitaanny...

SH: Ayb 30:1--31:40 - Hidup Murni di hadapan Tuhan (Rabu, 28 Oktober 2015) Hidup Murni di hadapan Tuhan
Judul: Hidup Murni di hadapan Tuhan
Layaknya dalam persidangan, Ayub meng...

SH: Ayb 30:1--31:40 - Iman yang Utuh (Selasa, 6 Juni 2023) Iman yang Utuh
Setelah sejenak menjadi lebih positif, nuansa ucapan Ayub kembali penuh dengan kemuraman. Ayub men...
Constable (ID) -> Ayb 29:1--31:40; Ayb 30:1-31
