
Teks -- Ayub 6:27 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Ref. Silang FULL -> Ayb 6:27
Ref. Silang FULL: Ayb 6:27 - anak yatim // membuang undi · anak yatim: Kel 22:22,24; Kel 22:22; Kel 22:24; Ayub 31:17,21; Yes 10:2
· membuang undi: Yeh 24:6; Yoel 3:3; Ob 1:11; Nah 3:10
· anak yatim: Kel 22:22,24; [Lihat FULL. Kel 22:22]; [Lihat FULL. Kel 22:24]; Ayub 31:17,21; Yes 10:2

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 6:27
Gill (ID): Ayb 6:27 - Ya, kamu membebani yang yatim // dan kamu menggali sebuah lubang untuk temanmu. Ya, kamu membebani yang yatim,.... Maksudnya adalah dirinya sendiri; yang seperti seorang anak yatim, dicabut dari semua belas kasihnya, dari anak-ana...
Ya, kamu membebani yang yatim,.... Maksudnya adalah dirinya sendiri; yang seperti seorang anak yatim, dicabut dari semua belas kasihnya, dari anak-anaknya, kekayaannya, dan kesehatannya; dan berada dalam keadaan yang sangat menyedihkan, tidak berdaya, dan putus asa; dan, lebih dari itu, terpisah dari kehadiran yang penuh rahmat dan perlindungan nyata dari Bapa surgawinya, diserahkan untuk sementara kepada tangan Setan; dan sekarang adalah tidak baik dan kejam untuk membebani orang seperti itu, yang sudah tertekan dengan kesedihan yang berlebihan: atau, "kamu menyebabkan jatuh kepada yang yatim"; entah kemarahan dan amarah mereka, seperti yang dinyatakan dalam Targum dan banyak yang lainnya d daripada memberinya keadilan; atau sebuah dinding, atau semacamnya, untuk menghancurkannya, seperti yang dikatakan Aben Ezra; atau sebuah lot, seperti yang dikatakan Simeon bar Tzemach; lihat Yoel 3:3; atau lebih tepatnya sebuah jaring, atau jerat untuk menjebaknya, berusaha menjebaknya dalam percakapan, seperti yang dikatakan Tuan Broughton, yang sesuai dengan apa yang berikut:
dan kamu menggali sebuah lubang untuk temanmu; merancang malapetaka terhadapnya; berusaha membawanya kepada kebinasaan; dan hal ini semakin diperparah oleh kenyataan bahwa dia adalah teman lama mereka, dengan siapa mereka hidup dalam persahabatan yang erat, dan telah mengaku banyak kepada, dan masih berpura-pura menghormatinya; perbandingan ini mengacu pada penggalian lubang untuk menangkap binatang liar: beberapa menerjemahkannya, "kamu berpesta atas temanmu" e; jadi kata itu digunakan dalam 2Raj 6:23; makna ini diperhatikan oleh Aben Ezra dan Bar Tzemach; dan kemudian artinya adalah, kamu bergembira atas penderitaan temanmu; kamu mengejeknya dan menghina dia dalam kesusahan, yang mana versi Septuaginta setuju; ini adalah perlakuan yang kejam.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 6:22-30
Matthew Henry: Ayb 6:22-30 - Jawaban Ayub Atas Teguran Elifas Jawaban Ayub Atas Teguran Elifas (6:22-30)
...
SH: Ayb 6:1--7:21 - Jangan lari dari Tuhan (Minggu, 21 Juli 2002) Jangan lari dari Tuhan
Jangan lari dari Tuhan. Dewasa ini ada sebagian orang Kristen yang berpandangan ba...

SH: Ayb 6:1--7:21 - Bukan selalu karena dosa (Kamis, 8 November 2012) Bukan selalu karena dosa
Judul: Bukan selalu karena dosa
Tidak semua penderitaan disebabkan oleh dosa....

SH: Ayb 6:1--7:21 - Ketika Sahabat pun Tak Mengerti (Senin, 6 Maret 2023) Ketika Sahabat pun Tak Mengerti
Tidak adanya orang yang mengerti diri kita dapat membuat kita merasa sendirian, s...

SH: Ayb 6:1-30 - Berani mati yang seperti apa? (Rabu, 1 Desember 2004) Berani mati yang seperti apa?
Berani mati yang seperti apa?
Menerima tuduhan semena-mena atau penilai...
Topik Teologia -> Ayb 6:27
Topik Teologia: Ayb 6:27 - -- Dosa
Dosa-dosa Terhadap Sesama
Dosa-dosa Merugikan Orang Lain
Penindasan
...
Constable (ID): Ayb 4:1--14:22 - --B. Siklus Pertama Pidato antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 4-14 ...

