
Teks -- Mazmur 122:4 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mzm 120:1--135:2
Full Life: Mzm 120:1--135:2 - NYANYIAN ZIARAH.
Nas : Mazm 120:1-134:3
Lima belas mazmur ini dalam bahasa Inggris disebut "Songs of
Ascents" (yaitu "Nyanyian Pendakian" atau anak-anak tangga). Be...
Nas : Mazm 120:1-134:3
Lima belas mazmur ini dalam bahasa Inggris disebut "Songs of Ascents" (yaitu "Nyanyian Pendakian" atau anak-anak tangga). Beberapa orang beranggapan bahwa frasa ini mengacu kepada penunjuk waktu dengan bayangan matahari buatan Raja Ahas. Bayangan mundur ke belakang sepuluh derajat pada alat ini sebagai jaminan bahwa Allah menambahkan 15 tahun lagi kepada Raja Hizkia untuk memerintah dengan tenang; mazmur-mazmur ini kemudian dikumpulkan untuk memperingati janji itu (2Raj 20:6-10; Yes 38:5-8). Banyak orang percaya bahwa frasa "Nyanyian Pendakian" mengacu kepada mazmur-mazmur yang dinyanyikan orang Yahudi bersama-sama manakala mereka "naik" ke Yerusalem sebagai peziarah untuk merayakan hari raya kudus mereka.
Jerusalem: Mzm 122:1-9 - Doa sejahtera untuk Yerusalem Kaum ziarah yang tiba di Yerusalem, Maz 122:2, menyanyikan mazmur Sion yang agak serupa dengan Maz 48:1-14; 84:1-12; bdk Maz 46+, ini. Mereka membangg...
Kaum ziarah yang tiba di Yerusalem, Maz 122:2, menyanyikan mazmur Sion yang agak serupa dengan Maz 48:1-14; 84:1-12; bdk Maz 46+, ini. Mereka membanggakan Kota Suci, pusat bangsa dan agama, Maz 122:3-5. Dengan khidmat mereka memberi salam kepada kota tempat kediaman keturunan Daud dan terlebih kediaman Tuhan, Maz 122:6-9. Ada permainan kata antara "salam" (Ibraninya: syalom) dan Yerusalem (kota syalom), bdk Maz 76:3+

Jerusalem: Mzm 122:4 - sesuai dengan peraturan Bdk Kej 23:17; 34:23; Ula 16:16; 1Ra 12:27. Bagian ayat ini juga dapat diterjemahkan sbb: Peraturan (kesaksian) bagi Israel ialah: bersyukur kepada TU...
Bdk Kej 23:17; 34:23; Ula 16:16; 1Ra 12:27. Bagian ayat ini juga dapat diterjemahkan sbb: Peraturan (kesaksian) bagi Israel ialah: bersyukur kepada TUHAN.
Ende -> Mzm 122:1-9
Ende: Mzm 122:1-9 - -- Lagu djiarah ini menjerupai Maz 48:1-14; 84:1-12. Dinjanjikan oleh kaum
djiarah, waktu tiba di Jerusjalem (Maz 122:2). Orang2 Jahudi ini
ber-bangga2 a...
Lagu djiarah ini menjerupai Maz 48:1-14; 84:1-12. Dinjanjikan oleh kaum djiarah, waktu tiba di Jerusjalem (Maz 122:2). Orang2 Jahudi ini ber-bangga2 atas kota Jahwe, pusat agamanja (Maz 122:3-4) dan kota keturunan Dawud, pusat bangsanja (Maz 122:5). Dengan chidmat mereka memberi salam kepadanja.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mzm 122:4
Gill (ID): Mzm 122:4 - Ke mana suku-suku pergi, suku-suku Tuhan // kepada kesaksian Israel // untuk mengucapkan terima kasih kepada nama Tuhan. Ke mana suku-suku pergi, suku-suku Tuhan,.... Dua belas suku Israel; laki-laki dari mereka pergi tiga kali setahun ke Yerusalem untuk beribadah, pada ...
Ke mana suku-suku pergi, suku-suku Tuhan,.... Dua belas suku Israel; laki-laki dari mereka pergi tiga kali setahun ke Yerusalem untuk beribadah, pada perayaan Paskah, Pentakosta, dan Pondok Daun; dan itu merupakan gambaran dari gereja Kristus, di mana ibadah kepada Tuhan dilakukan, firman-Nya diberitakan, dan sakramen dilaksanakan; dan ke mana orang-orang kudus pergi dan hadir untuk keuntungan mereka sendiri dan kemuliaan Tuhan; ini adalah kota perayaan kita, Yes 33:20;
kepada kesaksian Israel; tabut kesaksian adalah simbol Kehadiran Ilahi. Hukum disebut sebagai kesaksian, karena itu mengesahkan kehendak Tuhan untuk dilakukan; ini dimasukkan ke dalam sebuah tabut, yang namanya berasal dari situ, dan merupakan gambaran Kristus, akhir dari hukum untuk kebenaran; dan di atas tabut tersebut adalah Kehadiran Ilahi: ke sinilah suku-suku datang untuk beribadah kepada Tuhan, dan untuk berkonsultasi kepada-Nya;
"siapa (Targum di sini mengatakan) yang bersaksi kepada Israel, bahwa Keagungan Ilahi-Nya tinggal di antara mereka, ketika mereka pergi untuk mengaku kepada nama Tuhan."
untuk mengucapkan terima kasih kepada nama Tuhan; untuk semua belas kasih dan berkat-Nya, baik temporal maupun spiritual; dan yang harus diakui, tidak hanya secara pribadi, tetapi secara publik di rumah Tuhan; lihat Maz 100:4.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mzm 122:1-5
Matthew Henry: Mzm 122:1-5 - Sukacita Penyembahan di Depan Umum
Mazmur ini sepertinya ditulis oleh Daud untuk digunakan oleh umat Israel, saat mereka pergi ke Yerusalem untuk beribadah dalam ketiga perayaan khidm...
SH: Mzm 122:1-9 - [kosong] (Kamis, 2 September 1999) [kosong]
Rumah Tuhan
adalah pusat berkumpulnya umat di Yerusalem, di mana mereka
beribadah kepada ...

SH: Mzm 122:1-9 - Berdoa untuk gereja (Senin, 2 Oktober 2006) Berdoa untuk gereja
Judul: Berdoa untuk gereja
Dalam Perjanjian Lama ibadah dan kehidupan politik berhubun...

SH: Mzm 122:1-9 - Mari kita pergi ke rumah Tuhan (Minggu, 8 Agustus 2010) Mari kita pergi ke rumah Tuhan
Judul: Mari kita pergi ke rumah Tuhan
Ketika tiba hari Minggu, dan saat...

SH: Mzm 122:1-9 - Ziarah dan doa (Minggu, 19 Januari 2014) Ziarah dan doa
Judul: Ziarah dan doa
Sekarang ini sedang tren perjalanan ziarah ke Yerusalem, atau wis...

SH: Mzm 122:1-9 - Cinta akan Rumah Tuhan (Selasa, 27 April 2021) Cinta akan Rumah Tuhan
Pandemi yang berlangsung lebih dari satu tahun membuat kita mau tidak mau melakukan ibadah...
Utley -> Mzm 122:1-5
Constable (ID): Mzm 107:1--150:6 - --V. Buku 5: bab 107--150
Ada 44 mazmur di bagian ini dari Mazmur. Daud ...

