
Teks -- Mazmur 33:7 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Mzm 33:1-22 - Puji-pujian kepada Allah Israel Jumlah ayat kidung pujian ini genap jumlah huruf (220 dalam abjad Ibrani bdk Maz 103+; Maz 33:9-10. Jalan pikiran lagu ini kurang berurutan. Sesudah p...
Jumlah ayat kidung pujian ini genap jumlah huruf (220 dalam abjad Ibrani bdk Maz 103+; Maz 33:9-10. Jalan pikiran lagu ini kurang berurutan. Sesudah pembukaan yang berupa ajakan dan memuji firman Tuhan serta karya ciptaanNya pada umumnya, Maz 33:1-6, kidung ini meluhurkan Allah Pencipta, Maz 33:6-9, serta penyelenggaraanNya yang tahu segala sesuatunya, Maz 33:10-19, sehingga orang dapat mengandalkan Tuhan, Maz 33:20-22.

Jerusalem: Mzm 33:7 - dalam bendungan Terjemahan-terjemahan kuno nampaknya membaca sebuah kata yang lain yang "kirbat" (kulit kambing yang dipakai sebagai kantung untuk menyimpan air, susu...
Terjemahan-terjemahan kuno nampaknya membaca sebuah kata yang lain yang "kirbat" (kulit kambing yang dipakai sebagai kantung untuk menyimpan air, susu, dsb)
Ende: Mzm 33:1-22 - -- Mazmur ini terdiri atas 22 ajat menurut djumlah huruf abdjad Hibrani. Ia
merupakan suatu gita untuk memuliakan Allah Pentjipta (Maz 33:6-9) dan
umumnj...
Mazmur ini terdiri atas 22 ajat menurut djumlah huruf abdjad Hibrani. Ia merupakan suatu gita untuk memuliakan Allah Pentjipta (Maz 33:6-9) dan umumnja meluhurkan sabda Jahwe, jang mentjiptakan dan mengurus semuanja. Maz 33:20-22 merupakan suatu penutupan, suatu kesimpulan: orang dapat pertjaja pada Tuhan.
Barangkali pendahuluan dan penutupan ini dinjanjikan oleh suatu kelompok penjanji sedangkan Maz 33:6-19 oleh satu penjanji sadja.

Ende: Mzm 33:7 - kantung Perkataan Hibrani berarti: kulit kambing jang dipakai untuk
menjimpan air, anggur, susu dsb.
Perkataan Hibrani berarti: kulit kambing jang dipakai untuk menjimpan air, anggur, susu dsb.

Ende: Mzm 33:7 - Gudang2 Pengarang membajangkan saldju es, batu es, air dsb. seakan2
tersimpan oleh Allah dalam gudang2 untuk diturunkan pada waktunja. Dari samudera
diatas l...
Pengarang membajangkan saldju es, batu es, air dsb. seakan2 tersimpan oleh Allah dalam gudang2 untuk diturunkan pada waktunja. Dari samudera diatas langit turunnja hudjan.
Endetn -> Mzm 33:7
Endetn: Mzm 33:7 - kantung diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg.). Tertulis: "bagaikan bendung(?)".
diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg.). Tertulis: "bagaikan bendung(?)".
Ref. Silang FULL -> Mzm 33:7

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mzm 33:1-11
Matthew Henry: Mzm 33:1-11 - Sebuah Ajakan untuk Memuji Allah
Mazmur ini adalah mazmur pujian. Ada kemungkinan bahwa Daudlah pengarangnya, namun itu tidak disebutkan di sini, karena Allah ingin agar kita memand...
SH: Mzm 33:1-22 - Hasrat untuk memuji (Rabu, 1 Agustus 2001) Hasrat untuk memuji
Hasrat untuk memuji.
Sukacita, keriangan, hasrat, dan antusiasme untuk memuji Tuhan
y...

SH: Mzm 33:1-22 - Alasan untuk memuji Tuhan (Senin, 6 Januari 2003) Alasan untuk memuji Tuhan
Alasan untuk memuji Tuhan.
Dalam hidup yang senantiasa menyajikan kesusahan...

SH: Mzm 33:1-22 - Bahagia karena diampuni (Rabu 30 Juli 2008) Bahagia karena diampuni
Judul: Nyanyian baru bagi Tuhan
Bagaimana menyanyikan nyanyian baru bagi Tuhan...

SH: Mzm 33:1-22 - Firman-Nya berkuasa (Minggu, 2 Oktober 2011) Firman-Nya berkuasa
Judul: Firman-Nya berkuasa
Pengampunan mendatangkan sukacita dan damai sejahtera. ...

SH: Mzm 33:1-22 - Resep Bahagia (2) (Minggu, 30 Agustus 2015) Resep Bahagia (2)
Judul: Resep Bahagia (2)
Meski mazmur ini tidak memiliki latar belakang yang jelas, ...
