
Teks -- Mazmur 58:1 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Mzm 58:1
penguasa atau: dewa.
Jerusalem: Mzm 58:1-11 - Terhadap pembesar yang lalim Dengan nada yang mengingatkan nada para nabi dahulu pemazmur mengecam para hakim yang korup, Maz 58:2-6, lalu memohon, supaya mereka dihukum Allah den...
Dengan nada yang mengingatkan nada para nabi dahulu pemazmur mengecam para hakim yang korup, Maz 58:2-6, lalu memohon, supaya mereka dihukum Allah dengan selayaknya, Maz 58:7-10. Hukuman itu menggembirakan hati orang benar oleh karena keadilan Tuhan yang melindungi orang tertindas menjadi nyata, Maz 58:10-11.

Jerusalem: Mzm 58:1 - para penguasa Naskah Ibrani memakai sebuah kata (elem) yang berarti: dengan berdiam diri. Ini pasti tidak pada tempatnya di sini. Aselinya kiranya dipakai sebuah ka...
Naskah Ibrani memakai sebuah kata (elem) yang berarti: dengan berdiam diri. Ini pasti tidak pada tempatnya di sini. Aselinya kiranya dipakai sebuah kata (el, elohim) yang biasanya berarti: allah, Allah. Memang kata yang sama (el, elim, elohim) dipakai juga untuk menyebut pemuka, penguasa masyarakat, Kel 21:6; Ula 19:17; 2Sa 14:17; Maz 45:7+. Sebutan ini berasal dari kesusahan Siria-Fenisia. Sementara ahli berpendapat bahwa Maz 58 ini tidak berkata tentang penguasa/hakim manusiawi, tetapi tentang makhluk-makhluk sorgawi (jadi ilahi) yang oleh Allah diberi tugas menyelenggarakan dunia ini, tetapi tidak setia dalam menunaikan tugasnya, bdk Yes 24:21; 34:4; Dan 10:13 dst Dan 12:1.
Ende -> Mzm 58:1-11; Mzm 58:1
Ende: Mzm 58:1-11 - -- Pengarang lagu ini dengan hebatnja menjerang hakim2 jang tak adil dan bermohon
kepada Allah, agar Ia menghukum mereka selajaknja (Maz 58:2-10).
Hukuma...
Pengarang lagu ini dengan hebatnja menjerang hakim2 jang tak adil dan bermohon kepada Allah, agar Ia menghukum mereka selajaknja (Maz 58:2-10).
Hukuman ini lalu akan menggembirakan kaum djudjur, oleh sebab keadilan Tuhan dinjatakannja, jang melindungi kaum tertindas (Maz 58:10-11).

Ende: Mzm 58:1 - kaum penguasa Perkataan Hibrani ini berarti: Allah (dalam bentuk djamak).
Hakim2 dan penguasa lain digelari demikian (Kel 12:6; 22:7);
Ula 19:17; 2Sa 14:17; Maz 45:...
Perkataan Hibrani ini berarti: Allah (dalam bentuk djamak). Hakim2 dan penguasa lain digelari demikian (Kel 12:6; 22:7); Ula 19:17; 2Sa 14:17; Maz 45:7).
Ref. Silang FULL -> Mzm 58:1

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mzm 58:1
Gill (ID): Mzm 58:1 - Apakah memang kamu berbicara kebenaran, hai jemaat // apakah kamu mengadili dengan benar, hai kamu anak-anak manusia Apakah memang kamu berbicara kebenaran, hai jemaat?.... Dari yang perkasa, seperti dalam Mzm 82:1; para hakim di tanah, yang banyak, dan karena itu di...
Apakah memang kamu berbicara kebenaran, hai jemaat?.... Dari yang perkasa, seperti dalam Mzm 82:1; para hakim di tanah, yang banyak, dan karena itu disebut jemaat, seperti yang seharusnya; karena, dengan banyaknya, mereka tidak begitu mudah disuap; dan selain itu, seseorang dapat melihat bahwa dalam suatu perkara yang tidak dilihat oleh yang lain. Kata tersebut berarti "ikat" t; dan dengan demikian beberapa orang menafsirkannya, di mana suatu bangku atau majelis para hakim dapat dibandingkan; karena terdiri dari banyak, dan badan pilihan, yang seharusnya bersatu dalam sebuah keputusan atau ketetapan, dan bertindak dengan adil, seperti ikat gandum yang berdiri tegak; lihat Kej 37:7; beberapa orang berpendapat bahwa kata tersebut memiliki arti bisu, atau diam; demikian Jarchi dan R. Moses u; seperti "elem" dalam Mzm 56:1, judul, dan menafsirkannya, "apakah kamu benar-benar berbicara keadilan yang bisu?" atau "bisu keadilan" w; atau apakah kamu bisu, atau mulutmu diam, ketika kamu seharusnya berbicara kebenaran? dan dengan demikian, pemazmur menuduh mereka atas keheningan kriminal mereka, karena tidak melawan Saul dan para pengawalnya ketika mereka berbicara menentangnya; dan karena tidak menasihatinya tentang jenis perilaku lain terhadapnya. Semua orang seharusnya berbicara yang benar dan adil; tetapi terutama hakim di kursi, yang harus mengadili rakyat dengan penghakiman yang adil, Ul 16:18; tetapi di sini ini diragukan, dan dipertanyakan; setidaknya ketulusan mereka dalam memberikan keputusan: ya, ini disangkal; karena interogasi ini mengandung penolakan yang kuat; dan artinya adalah, bahwa mereka tidak berbicara kebenaran, atau yang adil dan benar dalam perkara David, saat itu di hadapan mereka;
apakah kamu mengadili dengan benar, hai kamu anak-anak manusia? tidak, mereka tidak; mereka adalah hakim yang tidak adil. Pemazmur memanggil mereka "anak-anak manusia", seperti dalam 1Sam 26:19, sebagai perbedaan dari Allah Hakim segala sesuatu, dan untuk mengingatkan mereka akan kelemahan dan kematian mereka; karena meskipun mereka adalah dewa karena jabatan, mereka hanyalah manusia, dan harus mati seperti manusia, dan bertanggung jawab kepada Hakim yang Maha Tinggi atas semua tindakan mereka dalam penghakiman di sini, Mzm 82:1.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mzm 58:1-5
Matthew Henry: Mzm 58:1-5 - Teguran bagi Hakim-hakim yang Fasik
Ada dugaan yang kemungkinan benar dari sebagian orang (khususnya Amyraldus) bahwa sebelum Saul mulai mengejar-ngejar Daud dengan bala tentaranya, da...
SH: Mzm 58:1-11 - Teguran kepada Penguasa. (Selasa, 21 April 1998) Teguran kepada Penguasa.
Teguran kepada Penguasa. Layakkah penguasa ditegur? Apakah penguasa perlu dik...

SH: Mzm 58:1-11 - Allah yang memberi keadilan di bumi (Kamis, 4 Oktober 2001) Allah yang memberi keadilan di bumi
Allah yang memberi keadilan di bumi.
...

SH: Mzm 58:1-11 - Masih adakah keadilan? (Sabtu, 12 Juni 2004) Masih adakah keadilan?
Masih adakah keadilan?
Bukan hanya di zaman ini, tetapi bahkan sejak zaman di ...

SH: Mzm 58:1-11 - Menyikapi ketidakadilan (Minggu, 5 Juli 2009) Menyikapi ketidakadilan
Judul: Menyikapi ketidakadilan
Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK) merupakan le...

SH: Mzm 58:1-11 - Cinta kekuasaan atau Tuhan? (Minggu, 22 April 2012) Cinta kekuasaan atau Tuhan?
Judul: Hukuman buat diktator
Sepanjang zaman selalu ada diktator yang jaha...

SH: Mzm 58:1-11 - Orang Fasik vs Orang Benar (Minggu, 14 Februari 2016) Orang Fasik vs Orang Benar
Judul: Orang Fasik vs Orang Benar
Adagium Turki pernah mengatakan demikian,...

SH: Mzm 58:1-11 - Mengkritik Pemerintah (Jumat, 1 November 2019) Mengkritik Pemerintah
Bagaimana sikap orang Kristen kepada pemerintah? Rasul Paulus menasihati untuk taat kepada ...
Utley -> Mzm 58:1-5
Topik Teologia -> Mzm 58:1
Topik Teologia: Mzm 58:1 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral
Manusia Mengalami Kedongkalan Moral
Mereka Dapa...
Constable (ID): Mzm 42:1--72:20 - --II. Buku 2: bab 42--72 Dalam Buku 1, kita melihat bahwa semua mazmur ke...

