
Teks -- Amsal 12:27 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ams 12:27
Gill (ID): Ams 12:27 - Orang yang malas tidak memanggang apa yang dia ambil dalam berburu // tetapi harta benda dari orang yang rajin adalah berharga. Orang yang malas tidak memanggang apa yang dia dapatkan dalam berburu,.... Karena dia tidak mengambil apapun. Orang malas tidak berusaha untuk mendapa...
Orang yang malas tidak memanggang apa yang dia dapatkan dalam berburu,.... Karena dia tidak mengambil apapun. Orang malas tidak berusaha untuk mendapatkan apa pun untuk penghidupannya, baik dengan berburu maupun cara lainnya; dan meskipun dia suka hidup enak, dan makan daging panggang, tetapi apa yang dia panggang bukanlah yang dia peroleh sendiri, melainkan apa yang telah diperoleh oleh orang lain. Diketahui o bahwa para pemburu membakar sayap burung yang mereka tangkap, agar burung tersebut tidak bisa terbang pergi; mungkin ini yang dimaksud. Atau, "orang yang menipu" p dapat juga diartikan; meskipun dia mungkin mendapatkan banyak dengan cara curang, tapi itu tidak berhasil baginya, dia tidak menikmatinya; itu diambil darinya sebelum dia bisa menikmatinya, atau mendapatkan kenyamanan dari itu, atau manfaat darinya; seperti halnya seorang pria yang telah mendapatkan sesuatu dalam berburu, dia tidak bisa menyimpannya; itu diambil darinya, mungkin oleh anjing atau orang lain, sebelum dia bisa memanggangnya, dan menjadikannya cocok untuk dimakan. Ben Melech, dari Joseph Kimchi, mengamati, bahwa para pemburu, ketika mereka menangkap burung, membakar bagian atas sayap mereka, agar burung tersebut tidak bisa terbang pergi dengan segera; dan mereka tidak memotong sayapnya, agar tetap ada, dan terlihat indah bagi mereka yang membelinya: tetapi orang malas atau penipu tidak membiarkan burung itu tetap di tangannya sampai dia membakarnya; karena sebelum itu, burung itu terbang dari tangannya, dan hilang darinya; yang mana ini secara kiasan dipahami tentang kekayaan dan harta, yang dikumpulkan dengan kekerasan dan penipuan, dan hilang dengan tiba-tiba. Apa yang didapat dengan cara buruk tidak menghabiskan dengan baik; itu tidak bertahan lama, segera hilang; tidak ada kenikmatan yang nyata darinya. Atau dia tidak akan menyimpannya dalam kerangka q dan menyimpannya, tetapi menghabiskannya langsung; lihat Son 2:9;
tetapi harta dari orang yang rajin adalah berharga; apa yang didapat dengan kerja keras dan ketekunan, dan dengan cara yang jujur, adalah berharga; itu datang dengan berkat; ada kenyamanan dalam menikmatinya, dan itu berlanjut. Beberapa menerjemahkannya, "harta dari orang yang berharga adalah emas" r; demikian pula Targum,
"harta dari seorang pria adalah emas yang berharga;''
dan untuk tujuan yang sama versi Latin Vulgate: seorang yang rajin menjadi kaya; dan apa yang dia dapatkan dihabiskan dengan baik, dan harta miliknya meningkat setiap hari.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ams 12:20-28; Ams 12:27

SH: Ams 12:17-28 - Kritik yang membangun (Rabu, 17 Oktober 2007) Kritik yang membangun
Judul: Lagi-lagi lidah
Nasihat Amsal memang kerap diulang. Terkadang pengulangan dal...


SH: Ams 12:15-28 - Jalan Kebenaran vs Jalan Kemurtadan (Rabu, 4 November 2015) Jalan Kebenaran vs Jalan Kemurtadan
Judul: Jalan Kebenaran vs Jalan Kemurtadan
Kitab Amsal memberi kit...

SH: Ams 12:15-28 - Benar dalam Berkata (Kamis, 18 Agustus 2022) Benar dalam Berkata
Tuhan mengasihi orang yang jujur dan membenci orang yang berdusta. Orang berdusta atau orang ...
Constable (ID) -> Ams 10:1--22:17; Ams 12:13-28
