
Teks -- Amsal 9:17 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ams 9:17
Gill (ID): Ams 9:17 - Air yang dicuri itu manis // dan roti yang dimakan di tempat rahasia itu menyenangkan Air yang dicuri itu manis,.... Sumur dan mata air di negara-negara panas tersebut sangat berharga, dan merupakan milik orang tertentu; tentang hal ini...
Air yang dicuri itu manis,.... Sumur dan mata air di negara-negara panas tersebut sangat berharga, dan merupakan milik orang tertentu; tentang hal ini kadang-kadang terjadi perselisihan dan pertikaian yang besar; dan kadang-kadang mereka disegel dan dijaga agar tidak bisa digunakan oleh orang lain; lihat Kej 26:18; sekarang air yang didapat dengan sembunyi-sembunyi dari sumur dan mata air tersebut terasa lebih manis daripada milik mereka sendiri, atau apa yang bisa didapatkan secara umum dan tanpa kesulitan, yang menjadi rujukan peribahasa ini. Secara umum, ini berarti bahwa semua hasrat dan kesenangan yang terlarang dan tidak sah sangat diinginkan oleh manusia, dan manis saat menikmatinya; dan kesenangan yang dijanjikan oleh mereka adalah yang membuatnya begitu diinginkan, apalagi karena dilarang: terutama seperti perzinahan, yang merupakan semacam pencurian r, dan meminum air dari penampungan orang lain, Ams 5:15; menjadi terlarang dan tidak sah, serta dilakukan secara diam-diam, terasa lebih manis bagi seseorang yang najis dibandingkan dengan kenikmatan yang sah dari isterinya sendiri; demikian juga ibadah palsu, takhayul, dan penyembahan berhala, yang merupakan ciptaan manusia, dan kepatuhan kepada perintah mereka, yang tidak lain adalah perzinahan spiritual, lebih menyenangkan dan lebih memuaskan bagi pikiran yang korup dibandingkan dengan ibadah yang benar dan murni kepada Tuhan;
dan roti yang dimakan di tempat rahasia itu menyenangkan; atau, "roti dari tempat rahasia" s; roti yang tersembunyi, seperti yang diterjemahkan dalam Targum, Vulgata Latin, dan versi Siria; sesuatu yang dicuri dan merupakan milik orang lain t, dan diambil serta disimpan di tempat rahasia, diambil dari sana, atau dimakan di sana: suapan manis dari dosa, digulung di mulut, dan disimpan di bawah lidah; hasrat rahasia, dosa pribadi, terutama penyembahan berhala, yang secara diam-diam menarik perhatian manusia, dan yang mereka lakukan secara pribadi, Ulangan 13:6; hal yang sama dimaksudkan oleh bagian ini seperti pengumpul.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ams 9:13-18
SH: Ams 9:1-18 - Undangan hikmat (Selasa, 3 Agustus 1999) Undangan hikmat
Undangan hikmat.
Hikmat berseru-seru mengundang orang-orang yang mau mencarinya
ag...

SH: Ams 9:1-18 - Diciptakan dengan hikmat (Kamis, 11 Oktober 2007) Diciptakan dengan hikmat
Judul: Hanya satu pilihan
Pasal ...

SH: Ams 9:1-18 - Pilih mana? (Senin, 26 September 2011) Pilih mana?
Judul: Pilih mana?
Ada lagu Sekolah Minggu mengenai dua jalan: yang satu lebar, yang lain ...

SH: Ams 9:1-18 - Hikmat versus Kebodohan (Jumat, 12 Agustus 2022) Hikmat versus Kebodohan
Dunia selalu berada dalam dua sisi yang saling kontras. Kebaikan kontras dengan kejahatan...
Constable (ID): Ams 1:1--9:18 - --I. DISKURS TENTANG KEBIJAKSANAAN bab 1--9
Ayat pertama memperkenalkan baik buku ini secara keseluruhan mau...


