
Teks -- Kidung Agung 4:5 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Kid 3:6--5:1; Kid 4:1-7
Jerusalem: Kid 3:6--5:1 - -- Bagian ini merupakan syair yang ketiga. Kid 3:6-11 diucapkan pesajak sendiri; Kid 4:1-15 diletakkan di mulut mempelai laki-laki; Kid 4:16 diucapkan me...
Bagian ini merupakan syair yang ketiga. Kid 3:6-11 diucapkan pesajak sendiri; Kid 4:1-15 diletakkan di mulut mempelai laki-laki; Kid 4:16 diucapkan mempelai perempuan; itu lalu ditanggapi mempelai laki-laki, Kid 5:1. Bagian pertama, Kid 3:6-11, tidak berkata-kata tentang cinta. Pesajak menggambarkan sebuah arak-arakan kerajaan, Kid 3:6-10, dan mengajak "puteri-puteri Sion" agar datang menonton, Kid 3:10-11. Dalam 1Ma 9:37-39 diceriterakan tentang suatu arak-arakan yang menjemput mempelai perempuan. Hingga dewasa ini arak-arakan semacam itu termasuk ke dalam upacara pernikahan pada orang Arab di negeri Siria dan Palestina. Adat itu memang amat tua sekali, Maz 45:15-16.

Jerusalem: Kid 4:1-7 - -- Dalam sajak ini mempelai laki-laki memuji-muji kemolekan badaniah mempelai perempuan. Sebagiannya terulang dalam Kid 6:5-7; 7:1-9 memuat sebuah puji-p...
Dalam sajak ini mempelai laki-laki memuji-muji kemolekan badaniah mempelai perempuan. Sebagiannya terulang dalam Kid 6:5-7; 7:1-9 memuat sebuah puji-pujian lain atas mempelai perempuan. Sebaliknya, dalam Kid 5:10-16 keelokan mempelai laki-laki dipuji-puji oleh bakal isterinya. Boleh jadi puji-pujian untuk isteri yang cakap, yang termaktub dalam Ams 31:10-31, diciptakan seorang berhikmat buat membereskan puji-pujian seperti yang tercantum dalam Kid 4:1-7, yang hanya memperhatikan kecantikan badaniah melulu. Namun puji-pujian semacam itu sangat biasa. Kitab apokrip "Kejadian" yang ditemukan di gua-gua di dekat Qumran memuat (pada Kej 12:15) sebuah puji-pujian atas kecantikan Sara (pujian itu agak kasar juga). Lagu-lagu cinta yang berasal dari negeri Mesir juga kerap kali memuji-muji kecantikan gadis-gadis. Puji-pujian semacam itu (yang disebut: wasf: penggambaran) juga suka dipakai dalam persajakan Arab. Kalau diartikan secara harafiah puji-pujian Kid 4:1-7 ini tentu saja memberi sebuah gambar berlebih-lebihan. Jadi jangan diartikan secara harafiah. Salah pula tafsiran alegorik, seolah-olah yang dimaksudkan ialah Tanah Suci dan bait Allah. Nas-nas semacam itu sebenarnya tidak menggambarkan apa-apa, tetapi hanya merangkaikan berbagai kiasan yang diambil dari alam, dari dunia bintang dan tumbuh-tumbuhan. Kiasan-kiasan itu hanya mengungkapkan rasa kagum, gembira dan senang yang ditimbulkan oleh kekasih yang dekat, seolah-olah peraba, penglihatan dan pencium terkena olehnya.
Ende -> Kid 3:6--5:1
Ende: Kid 3:6--5:1 - -- Sebagian dari Israil sudah pulang dari pembuangan dipimpin oleh Tuhan sendiri
(tiang asap)(Kid 3:6). Karena itu Israil berharap sekarang sudah tiba
ma...
Sebagian dari Israil sudah pulang dari pembuangan dipimpin oleh Tuhan sendiri (tiang asap)(Kid 3:6). Karena itu Israil berharap sekarang sudah tiba masa Al Masih, jang laksana Sulaiman akan membawa perdamaian. Al Masih, jang diwakili oleh pemimpin kaum pembuangan, diantarkan ke Jerusjalem (Kid 3:7-10) dan Israil (puteri2 Sion) dengan meriah menjambutnja dan melantiknja sebagai radja (Kid 3:11). Lalu Tuhan menjatakan tjintaNja kepada umatNja (Kid 4:1-5) dan berdjandji Ia lekas akan menolong dan akan memberi kelimpahan tjintakasihNja dinegeri Palestina (gunung kemenjan, bukti setanggi) (Kid 4:6-7). Maka sisa2 Israil lainpun harus pulang dari pembuangannja disebelah utara (Libanon, Amana, Sanir, Hermon) (Kid 4:8). Lalu dilukiskan tjinta Tuhan dan kebahagiaan Israil kelak, bila sudah pulang seluruhnja (anggur, air susu, madu)(Kid 4:9-11). Israil itu akan mendjadi milik Tuhan se-mata2 (taman terkantjing, pantjaran air termeterai), tertutup untuk semua orang lain dan tuhusetia kepada mempelainja (Kid 4:12-15). Israil pun mau pulang ke Palestina (taman) dan ingin mendjadi milik Tuhan se-mata2 (Kid 4:16). Maka itu Tuhan akan datang untuk membawa kebahagiaan dan menikmati tjintakasih jang mesra dengan mempelaiNja (para kawan=orang2 Israil) (Kid 5:1)
Ref. Silang FULL -> Kid 4:5

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kid 4:5
Gill (ID): Kid 4:5 - "二つの胸は双子の若い雌鹿のようであり、百合の花の間で育っています。" Dua buah dadamu adalah seperti dua remaja rusa yang kembar,.... Atau, "dua anak rusa, kembar dari seekor betina": Kehendak Tuhan, seperti yang diamati...
Dua buah dadamu adalah seperti dua remaja rusa yang kembar,.... Atau, "dua anak rusa, kembar dari seekor betina": Kehendak Tuhan, seperti yang diamati oleh Plutarch p, telah memberikan dua buah dada kepada wanita, agar jika mereka memiliki anak kembar, keduanya dapat memiliki sumber nutrisi; dan memang pantas dibandingkan dengan kembar dari betina. Sang betina, sebagian besar, hanya melahirkan satu anak rusa pada satu waktu; tetapi ada beberapa, kata para filsuf q, yang melahirkan kembar; dengan demikian keindahan dada diungkapkan: "remaja rusa" mungkin menunjukkan kecilnya ukuran mereka, dada yang besar tidak dianggap cantik; dan "kembar", pada ukuran dan bentuk yang sama, tidak ada yang lebih besar atau lebih tinggi dari yang lain, itu akan menjadi cacat; kembar biasanya serupa;
yang makan di antara bunga lili; dan gemuk serta montok: kiasan ini dapat ditujukan kepada meletakkan bunga lili di dada, di antara buah dada, seperti bunga lainnya; bunga lili dianggap sebagai salah satu hiasan bagi wanita, dalam Apokrif:
"Dan ia melepas kain kabung yang dipakainya, dan menanggalkan pakaian janda, dan mencuci tubuhnya seluruhnya dengan air, dan mengolesi dirinya dengan minyak yang berharga, dan merajut rambut kepalanya, dan mengenakan penutup di atasnya, serta mengenakan pakaian sukacita, yang dipakainya selama hidup Manasses suaminya." (Yudit 10:3)
atau lebih tepatnya kepada makhluk yang disebutkan, rusa dan betina, yang makan di antara bunga lili, di ladang tempat bunga lili tumbuh; karena ini tumbuh di ladang sama seperti di kebun, dan disebut "bunga lili di ladang", Mat 6:28; dan kita membaca r terkadang tentang rusa jantan dan betina di antara bunga lili. Dengan "dada" mungkin dimaksudkan, baik hamba-hamba firman, yang memberikan "susu firman yang murni", dan yang menyampaikan doktrin-doktrin yang memberi nutrisi dari kasih karunia, seperti susu dari dada, 1Ko 3:2; dan bisa juga seperti "remaja rusa" karena kasih sayang mereka kepada orang-orang yang berada di bawah pelayanan mereka; dan menyenangkan bagi mereka, yang mereka buat berguna; dan untuk penglihatan tajam dan penetrasi mereka ke dalam rahasia kasih karunia; dan untuk ketangkasan mereka dalam menyelesaikan pekerjaan mereka, meskipun melalui banyak kesulitan, yang, seperti remaja rusa, mereka melompati dan melompat; dan "dua" dari mereka menunjukkan jumlah yang cukup dari mereka yang disediakan Kristus untuk gereja-Nya; dan sebagai "kembar" mengekspresikan otoritas yang sama, dan harmoni doktrin; dan memberi makan "di antara bunga lili" adalah di mana Kristus sendiri memberi makan, Son 2:16; di mana Kristus memberi makan mereka memberi makan, dan di mana mereka memberi makan Kristus memberi makan, bahkan di antara orang-orang yang kudus, dapat dibandingkan dengan bunga lili, Son 2:2; atau "dada" ini mungkin merujuk kepada dua Perjanjian, Perjanjian Lama dan Baru, yang mengandung seluruh susu firman yang murni; seperti "remaja rusa", menyenangkan dan menggembirakan bagi para percaya; dan, sebagai "kembar", serupa, sepakat dalam doktrin mereka mengenai Kristus, dan berkat kasih karunia melalui-Nya; tipe, gambar, nubuat, dan janji dari yang satu, memiliki penyelesaian dalam yang lain; dan keduanya melimpah dengan bunga lili doktrin dan janji Injil: meskipun lebih tepat "dada" ini mungkin mengacu pada dua perintah Injil, baptisan, dan Perjamuan Tuhan; yang merupakan sumber penghiburan bagi para percaya, dari mana mereka menghisap, dan merasa puas; dan melalui memberi makan pada Kristus dalam keduanya, mereka menerima banyak nutrisi dan kekuatan; dan sangat menawan dan indah bagi orang-orang kudus, ketika mereka merasakan kehadiran Kristus di dalamnya, dan mendapatkan pengungkapan kasih-Nya kepada mereka; dan dapat dikatakan sebagai "kembar", karena keduanya ditetapkan oleh Kristus, dan keduanya menuju kepada-Nya, dan memerlukan subjek yang sama; dan diterima dan dimatuhi oleh orang-orang kudus, yang dapat dibandingkan dengan bunga lili, seperti sebelumnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kid 4:1-7
SH: Kid 4:1--5:1 - Memuji istri dengan tulus (Minggu, 12 Oktober 2014) Memuji istri dengan tulus
Judul: Memuji istri dengan tulus
Kapan terakhir kali Anda memuji kecantikan ...

SH: Kid 4:1--5:1 - Pujian dari Hati (Jumat, 6 Januari 2023) Pujian dari Hati
Perempuan mana yang tidak suka dipuji? Apalagi jika pujian itu datang dari suami tercinta. Pujia...

SH: Kid 3:6--5:1 - Aku bangga padamu (Selasa, 26 September 2006) Aku bangga padamu
Judul: Aku bangga padamu
Perikop ...
Constable (ID): Kid 3:6--5:2 - --III. PERNIKAHAN 3:6--5:1 Pernikahan di Israel berlangsung di depan para...

