
Teks -- Kidung Agung 8:13 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Kid 8:8-14; Kid 8:13-14
Jerusalem: Kid 8:8-14 - -- Bagian ini berupa tambahan pada Kidung Agung dan langsung tidak bersangkutan dengannya.
Bagian ini berupa tambahan pada Kidung Agung dan langsung tidak bersangkutan dengannya.

Jerusalem: Kid 8:13-14 - -- Kid 8:13 agaknya permulaan sebuah syair yang tidak termaktub dalam Kidung Agung. Kid 8:14 yang serupa dengan Kid 2:17 ditambahkan saja.
Ende -> Kid 8:7-14; Kid 8:13
Sukar sekali untuk menafsirkan bagian ini. Mungkin sebagai berikut:

Ende: Kid 8:13 - -- Penghuni taman ialah Kebidjaksanaan (mempelai perempuan dari Md.Ag) di Palestina
(taman), jang suaranja sudah didengarkan oleh kawan2 (kaum sebangsa) ...
Penghuni taman ialah Kebidjaksanaan (mempelai perempuan dari Md.Ag) di Palestina (taman), jang suaranja sudah didengarkan oleh kawan2 (kaum sebangsa) si pengarang. Ia sendiripun ingin mendengarkan suara kebidjaksanaan.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kid 8:13
Gill (ID): Kid 8:13 - Engkau yang tinggal di taman // para sahabat mendengarkan suaramu // buat aku mendengar itu Engkau yang tinggal di taman,.... Ini adalah kata-kata Kristus kepada gereja, menggambarkannya berdasarkan tempat tinggalnya, dan dapat diterjemahkan,...
Engkau yang tinggal di taman,.... Ini adalah kata-kata Kristus kepada gereja, menggambarkannya berdasarkan tempat tinggalnya, dan dapat diterjemahkan, "Wahai engkau, penghuni taman" i; kata yang digunakan dalam gender feminin, yang menentukan artinya sebagai milik gereja: tetapi versi Septuaginta menerjemahkannya dengan kata dalam gender maskulin; dan demikian pula Ambrosius k, yang mengartikan kata-kata itu seolah-olah diucapkan oleh gereja kepada Kristus; meskipun ia mencatat bahwa Symmachus dan Aquila menafsirkannya sebagai kata-kata Kristus kepada gereja. Dengan "taman" yang dimaksud adalah jemaat-jemaat tertentu, tempat tinggal gereja, dan di mana ia memiliki pekerjaan yang harus dikerjakan oleh para pelayannya, untuk menanam, menyiram, memangkas, dan merawat taman; dan dari umat percaya tertentu, yang tugasnya adalah untuk menghadiri pelayanan firman, dan tata cara lainnya; dan tinggal di sini dapat menunjukkan ketekunan dan kehadiran yang konstan, yang disetujui oleh Kristus, dan menyenangkan bagi-Nya: dan adalah terhormat, serta bermanfaat dan menggembirakan, untuk memiliki tempat di taman-taman ini, dan terutama yang abadi; dan memang mereka, yang mana Kristus memberi tempat dan nama di sini, tidak dalam bahaya untuk dipindahkan atau diusir, seperti Adam dari Eden;
para sahabat mendengarkan suaramu; berarti baik Pribadi ilahi, Bapa dan Roh Kudus, seperti yang dinyatakan oleh Piscator; para sahabat Kristus, yang memiliki sifat, kesempurnaan, dan kemuliaan yang sama dengan-Nya; yang mendengarkan apa yang dikatakan gereja dan orang percaya sejati kepada mereka dan satu sama lain, Mal 3:16; atau para malaikat, seperti yang dikatakan oleh Jarchi dan Aben Ezra, teman-teman Kristus dan umat-Nya, yang mendengarkan percakapan para percaya, baik secara pribadi maupun publik; dan terutama kepada Injil, yang diberitakan dalam pertemuan orang-orang kudus, Eph 3:10; atau lebih tepatnya putri-putri Yerusalem, yang sepanjang nyanyian ini mengikuti pengantin, dan merupakan para perawan teman-temannya, Psa 45:14; dan ini adalah gelar yang milik semua jiwa yang benar-benar saling berkasih, Psa 122:8; yang mendengarkan suara gereja, kepada Injil, yang diberitakan oleh para pelayannya; yang merupakan suara yang menyenangkan, dan memberikan kebahagiaan dan kesenangan yang besar;
buat aku mendengar itu; yaitu, suaranya; begitu manis dan menawan baginya, seperti dalam Son 2:14; suaranya dalam doa dan pujian; dalam berbicara tentang-Nya, pribadi-Nya, tugas-Nya, dan kasih karunia-Nya, kepada orang lain, serta mengakui nama-Nya di depan orang banyak. Beberapa menerjemahkan kata-kata ini, "beritakan aku" l; dan maka artinya adalah, melihat para sahabat berkerumun kepadamu, dan mendengarkan dengan perhatian dan kesenangan yang besar suaramu, ambillah kesempatan untuk memberitakan aku kepada mereka; biarkan pribadi, kebenaran, dan kasih karunaku menjadi subjek pelayananmu: dan itu dilakukan pada masa-masa pertama Injil, oleh para rasul; telah dilakukan, lebih atau kurang, sejak saat itu, oleh para pelayan yang setia; dan akan terus berlanjut hingga kedatangan kedua Kristus, yang didoakan dalam Son 8:14.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kid 8:13-14
Matthew Henry: Kid 8:13-14 - Saling Kasih antara Kristus dan Jemaat; Harapan agar Kemuliaan Dinyatakan Saling Kasih antara Kristus dan Jemaat; Harapan agar Kemuliaan Dinyatakan (8:13-14)
...
SH: Kid 8:5-14 - Janji pernikahan (Jumat, 29 September 2006) Janji pernikahan
Judul: Janji pernikahan
Cinta sejati tidak hanya sekadar janji mengasihi sampai maut
...

SH: Kid 8:5-14 - Meterai cinta sejati (Minggu, 23 November 2014) Meterai cinta sejati
Judul: Meterai cinta sejati
Cinta sejati yang mewujud pada pernikahan hanya boleh...

SH: Kid 8:5-14 - Maha Daya Cinta (Kamis, 12 Januari 2023) Maha Daya Cinta
Di tengah semesta ini tiada kekuatan yang mampu mengungguli maha daya cinta. Beratnya dosa dapat ...
Constable (ID) -> Kid 8:8-14; Kid 8:13-14
