
Teks -- Yesaya 30:6 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yes 30:6-7
Full Life: Yes 30:6-7 - TANAH NEGEB.
Nas : Yes 30:6-7
Tanah Negeb adalah kawasan yang tidak datar dan berbahaya di bagian
selatan Palestina, penuh dengan binatang buas. Utusan-utusan d...
Nas : Yes 30:6-7
Tanah Negeb adalah kawasan yang tidak datar dan berbahaya di bagian selatan Palestina, penuh dengan binatang buas. Utusan-utusan dari Yehuda harus melewati kawasan ini untuk mengantarkan barang dagangan dan kekayaan mereka ke Mesir. Yesaya menubuatkan bahwa perjalanan mereka ke Mesir tidak akan membawa keuntungan bagi mereka; orang Mesir tidak dapat menolong mereka.
Jerusalem: Yes 30:6-7 - -- Nubuat ini agaknya menentang pengutusan sama yang dicela dalam Yes 30:1-5. Judulnya: binatang-binatang Tanah Negeb, diinspirasikan kata-kata nubuat se...
Nubuat ini agaknya menentang pengutusan sama yang dicela dalam Yes 30:1-5. Judulnya: binatang-binatang Tanah Negeb, diinspirasikan kata-kata nubuat sendiri, sama seperti halnya dalam Yes 21:13+. Nabi menggambarkan kesusahan dan bahaya berjalan jauh itu. Bdk Ula 8:15; Bil 21:5-6.

Dalam naskah Ibrani tertulis: dari mereka
Ende -> Yes 30:1-7; Yes 30:6
Ende: Yes 30:1-7 - -- Dua nubuat jang menjerang politik radja Juda jang mengutus utusan ke Mesir untuk
minta tolong terhadap Asjur, jakni utusan2 radja Hizkia th. 703-702.
Dua nubuat jang menjerang politik radja Juda jang mengutus utusan ke Mesir untuk minta tolong terhadap Asjur, jakni utusan2 radja Hizkia th. 703-702.

Ende: Yes 30:6 - -- Djudul ini sedikit gandjil. Negeb biasanja adalah gurun disebelah selatan Juda,
tapi disini kiranja Mesir.
Djudul ini sedikit gandjil. Negeb biasanja adalah gurun disebelah selatan Juda, tapi disini kiranja Mesir.
Endetn -> Yes 30:6
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "dari mereka".
Ref. Silang FULL -> Yes 30:6
Ref. Silang FULL: Yes 30:6 - Ucapan ilahi // Tanah Negeb // dan kesempitan // singa jantan // ular naga // punggung keledai // barang-barang perbendaharaan · Ucapan ilahi: Yes 13:1
· Tanah Negeb: Hak 1:9; Hak 1:9
· dan kesempitan: Kel 1:13; Kel 1:13; Kel 5:10,21; Yes 5:30; 8:22; Yer ...
· Ucapan ilahi: Yes 13:1
· Tanah Negeb: Hak 1:9; [Lihat FULL. Hak 1:9]
· dan kesempitan: Kel 1:13; [Lihat FULL. Kel 1:13]; Kel 5:10,21; Yes 5:30; 8:22; Yer 11:4
· singa jantan: Yes 5:29; [Lihat FULL. Yes 5:29]; Yes 35:9
· ular naga: Ul 8:15; [Lihat FULL. Ul 8:15]
· punggung keledai: Kej 42:26; [Lihat FULL. Kej 42:26]; 1Sam 25:18; [Lihat FULL. 1Sam 25:18]
· barang-barang perbendaharaan: Yes 15:7; [Lihat FULL. Yes 15:7]

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yes 30:6
Gill (ID): Yes 30:6 - Beban binatang-binatang dari selatan // ke tanah yang penuh kesulitan dan kesengsaraan // dari mana datang singa muda dan tua, ular berbisa, dan ular terbang yang menyala // mereka akan membawa kekayaan mereka di atas bahu keledai muda // dan harta mereka di atas tonjolan unta // kepada suatu bangsa yang tidak akan memberi keuntungan bagi mereka Beban binatang-binatang dari selatan,.... Beberapa orang berpendapat ini memulai sebuah nubuat baru, dan ini adalah nama serta tulisan tentangnya. Ver...
Beban binatang-binatang dari selatan,.... Beberapa orang berpendapat ini memulai sebuah nubuat baru, dan ini adalah nama serta tulisan tentangnya. Versi Septuaginta adalah,
"penglihatan tentang binatang berkaki empat di padang pasir;''
dan catatan Kimchi adalah,
"nubuat ini, yang dia nubuatkan, bahwa binatang-binatang dari selatan akan pergi, yang berarti binatang-binatang dari padang gurun, dan menghabiskan orang-orang yang pergi mencari bantuan dari Mesir;''
tetapi itu menyangkut hal yang sama seperti sebelumnya, seperti yang muncul dari apa yang berikut; yaitu, para utusan yang pergi ke Mesir, yang terletak di selatan Yudea, seperti yang dicatat oleh Jarchi dan Kimchi, Ben Melech dan Abarbinel, dengan binatang-binatang yang membawa kekayaan ke sana, entah untuk keselamatan, atau untuk memperoleh bantuan dari mereka:
ke tanah yang penuh kesulitan dan kesengsaraan; seperti yang telah dialami oleh nenek moyang mereka sebelumnya, dan tidak akan berbeda bagi mereka sekarang, meskipun dengan harapan tinggi akan bantuan dari mereka; ada kemungkinan merujuk pada namanya Mizraim:
dari mana datang singa muda dan tua, ular berbisa, dan ular terbang yang menyala; makhluk-makhluk yang melimpah di Mesir, seperti yang dinyatakan oleh para sejarawan, dan di mana beberapa dari mereka, setidaknya, disembah, dan di mana juga manusia tinggal yang sebanding dengan makhluk-makhluk ini, baik dalam kecerdikan maupun kekejaman; meskipun beberapa memahami ini bukan tentang wilayah Mesir, ke mana mereka pergi, tetapi tentang padang pasir Arab yang terletak di antara Yudea dan Mesir, yang mereka lalui; yang merupakan tanah yang penuh kesulitan dan kesengsaraan, karena kurangnya air, dan karena makhluk-makhluk berbahaya ini, yang penuh di dalamnya; lihat Ul 8:15,
mereka akan membawa kekayaan mereka di atas bahu keledai muda; yang banyak digunakan di Yudea untuk membawa beban, dan yang biasanya diletakkan terutama di bahu mereka; dan ini menunjukkan jumlah besar kekayaan yang akan ada, dan yang dibawa ke Mesir, entah oleh para duta besar, sebagai hadiah untuk orang Mesir, untuk memperoleh persahabatan dan bantuan mereka; atau oleh beberapa penduduk utama Yerusalem dan Yudea, yang, setelah mendengar tentang invasi oleh Sennacherib, mengumpulkan kekayaan mereka, dan melarikan diri ke Mesir membawa mereka untuk keselamatan, menggunakan keledai muda dan unta, seperti berikut:
dan harta mereka di atas tonjolan unta; banyak digunakan dalam perjalanan melalui padang pasir Arab, dan yang memiliki satu atau dua tonjolan di punggung mereka, sehingga lebih baik untuk membawa beban. Kata ini dalam bentuk tunggal, dan hanya digunakan di tempat ini; dan memiliki makna madu, karena tonjolan unta disebut demikian, seperti yang dikatakan Jarchi dari Talmud h, karena, ketika terluka, dapat disembuhkan dengan mengoleskannya dengan madu; dan di atasnya mereka membawa uang dan perhiasan yang telah mereka simpan:
kepada suatu bangsa yang tidak akan memberi keuntungan bagi mereka; orang Mesir, yang tidak memberi bantuan kepada orang Yahudi, untuk membebaskan mereka dari invasi orang Asyur.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yes 30:1-7
Matthew Henry: Yes 30:1-7 - Keyakinan Bodoh Yehuda
Nubuat dalam pasal ini tampaknya berkaitan (seperti dalam pasal sebelumnya...
SH: Yes 30:1-17 - Siapa yang dapat dipercayai? (Selasa, 24 November 1998) Siapa yang dapat dipercayai?
Siapa yang dapat dipercayai? Dalam kegetiran dan kegentingan situasi bang...

SH: Yes 30:1-17 - Jangan Memberontak (Jumat, 17 September 2004) Jangan Memberontak
Jangan Memberontak.
Bagaimanakah sikap dan perbuatan memberontak kepada Tuhan itu?...

SH: Yes 30:1-17 - Perlindungan hanya dari Tuhan (Sabtu, 12 Oktober 2013) Perlindungan hanya dari Tuhan
Judul: Perlindungan hanya dari Tuhan
"P erlindungan bagi Israel datangny...

SH: Yes 30:1-17 - Tenang dan Percaya Adalah Kekuatan (Kamis, 19 November 2020) Tenang dan Percaya Adalah Kekuatan
Bagi orang yang tidak bisa berenang, tercebur ke kolam yang dalam adalah penga...
Utley -> Yes 30:6-17
TFTWMS -> Yes 30:1-7
TFTWMS: Yes 30:1-7 - Kebodohan Yehuda Karena Mempercayai Mesir KEBODOHAN YEHUDA KARENA MEMPERCAYAI MESIR (Yesaya 30:1-7)
1 Celakala...
Constable (ID): Yes 7:1--39:8 - --III. Krisis Iman Israel pasal 7--39
Bagian panjang dari buku ini memba...


