
Teks -- Yeremia 18:15 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Yer 18:13-17 - -- Bagian ini agaknya berasal dari masa awal karya Yeremia, bdk Yer 2:10-32. Oleh penyusun kitab bagian itu disisipkan di sini sebagai semacam komentar p...
Bagian ini agaknya berasal dari masa awal karya Yeremia, bdk Yer 2:10-32. Oleh penyusun kitab bagian itu disisipkan di sini sebagai semacam komentar pada Yer 18:12. Dan nubuat itu tentu saja sesuai dengan keadaan pada masa pemerintahan raja Yoyakim yang menghidupkan kembali pemujaan berhala.

Jerusalem: Yer 18:15 - mereka telah tersandung jatuh Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka (yaitu para pemimpin) membuat mereka (ialah umat, rakyat) tersandung, artinya: men...
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka (yaitu para pemimpin) membuat mereka (ialah umat, rakyat) tersandung, artinya: menyesatkan mereka

Jerusalem: Yer 18:15 - jalan-jalan dari dahulu kala Ialah cara hidup kelakuan nenek-moyang yang setia. Jalan simpang yang tidak diratakan kiranya jalan ke pembuangan.
Ialah cara hidup kelakuan nenek-moyang yang setia. Jalan simpang yang tidak diratakan kiranya jalan ke pembuangan.
Ende -> Yer 18:15
Ende: Yer 18:15 - -- Maknanja ajat ini kurang djelas - Kami tafsirkan: Israil (Juda) menjembah
berhala. Dengan itu mereka meninggalkan (tersandung) agamanja jang sedjati
(...
Maknanja ajat ini kurang djelas - Kami tafsirkan: Israil (Juda) menjembah berhala. Dengan itu mereka meninggalkan (tersandung) agamanja jang sedjati (djalan2 lama) dan karenanja harus menempuh djalan kepembuangan (djalan jang belum dibuka).
Endetn -> Yer 18:15
Endetn: Yer 18:15 - mereka tersandung diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka membuat mereka tersandung".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka membuat mereka tersandung".
Ref. Silang FULL -> Yer 18:15
Ref. Silang FULL: Yer 18:15 - telah melupakan // membakar korban // dewa kesia-siaan // telah tersandung // di jalan-jalan // tidak diratakan · telah melupakan: Yes 17:10; Yes 17:10
· membakar korban: Yes 1:13; Yes 1:13; Yer 44:15,19
· dewa kesia-siaan: Yer 10:15; 51:18;...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yer 18:15
Gill (ID): Yer 18:15 - Karena umatku telah melupakan aku // mereka telah membakar dupa untuk kesia-siaan // dan mereka telah membuat mereka tersandung dalam jalan-jalan mereka // dari jalan-jalan kuno // untuk berjalan di jalan, di jalan yang tidak dibentuk Karena umatku telah melupakan aku,.... Atau, "bahwa mereka telah melupakan aku" z; ini adalah hal yang mengerikan yang telah mereka lakukan, yang tida...
Karena umatku telah melupakan aku,.... Atau, "bahwa mereka telah melupakan aku" z; ini adalah hal yang mengerikan yang telah mereka lakukan, yang tidak pernah terdengar di antara orang-orang Gentil, yang selalu teguh pada dewa-dewa mereka, dan penyembahan mereka; dan hal bodoh dan tidak bijaksana, yang ibarat meninggalkan aliran air jernih untuk genangan kotor. Ini harus dipahami sebagai meninggalkan penyembahan kepada Tuhan, sebagaimana ditafsirkan oleh Targum, dan mengikuti patung-patung:
mereka telah membakar dupa untuk kesia-siaan; kepada berhala, yang merupakan hal-hal kosong dan tidak berarti, dan yang tidak dapat memberikan kepada para penyembahnya apa yang mereka harapkan dari mereka: atau, "dalam kesia-siaan mereka membakar dupa" a; meskipun mereka juga mempersembahkan kepada berhala; yang dilakukan adalah suatu kekejian bagi Tuhan, Yes 1:13; dan khususnya membakar dupa kepada berhala pasti adalah hal yang sia-sia; dan demikian juga Targum,
"untuk tidak memberi manfaat a mereka membakar dupa atau rempah-rempah:''
dan mereka telah membuat mereka tersandung dalam jalan-jalan mereka; yaitu, baik berhala yang mereka sembah, atau nabi-nabi palsu menyebabkan orang-orang yang mengaku diri sebagai Yahudi tersandung dan jatuh dalam jalan-jalan yang mereka pimpin: dan
dari jalan-jalan kuno; atau, "jalan-jalan kekekalan" b; yang menuju kehidupan kekal; atau yang sejak dahulu ditandai oleh kehendak Allah yang dinyatakan untuk berjalan di dalamnya; dan di mana para patriark dan umat Tuhan, di semua zaman yang lalu, berjalan; dan yang ditetapkan sejak semula, dan akan tetap selama-lamanya; dan inilah jalan-jalan tua yang baik di Yer 6:16;
untuk berjalan di jalan, di jalan yang tidak dibentuk; sebuah jalan baru, yang tidak dikenal di masa lalu; jejak yang belum pernah dilalui oleh para kudus; jalan yang kasar, tidak aman dan berbahaya; dan karena itu mereka tersandung, dan jatuh, dan mengalami kebinasaan; seperti yang berikut:

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 18:11-17
Matthew Henry: Yer 18:11-17 - Umat Allah Dituduh dan Diancam; Bodohnya Penyembahan Berhala Umat Allah Dituduh dan Diancam; Bodohnya Penyembahan Berhala (18:11-17)
...
SH: Yer 18:1-17 - Tukang periuk Illahi (Rabu, 27 September 2000) Tukang periuk Illahi
Tukang periuk Illahi.
Yeremia diutus pergi ke tukang periuk dan memperhatikan ba...

SH: Yer 18:1-17 - Hidup berelasi dengan Tuhan (Jumat, 26 September 2014) Hidup berelasi dengan Tuhan
Judul: Hidup berelasi dengan Tuhan
Ketika Tuhan memanggil kita, Ia memerca...

SH: Yer 18:1-17 - Kesempatan untuk Bertobat (Minggu, 20 Februari 2022) Kesempatan untuk Bertobat
Seorang seniman tidak akan pernah menyerah terhadap karya yang ia hasilkan. Ia akan ter...

SH: Yer 18:1-23 - Kedaulatan Allah (Jumat, 10 November 2006) Kedaulatan Allah
Judul: Kedaulatan Allah
Sebagai Pencipta dan Pemilik, Allah bagaikan penjunan terhadap
...
TFTWMS -> Yer 18:12-18
TFTWMS: Yer 18:12-18 - Respon Yehuda RESPON YEHUDA (Yeremia 18:12-18)
Himbauan Allah kepada Yehuda untu...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...

