
Teks -- Yehezkiel 23:24 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Yeh 23:24
Sebuah terjemahan kuno: utara.
Jerusalem -> Yeh 23:1-49; Yeh 23:24
Jerusalem: Yeh 23:1-49 - -- Perumpamaan tentang sejarah umat Israel, bdk Yeh 16:16; 1+, dalam bab 23 ini diperkembangkan lebih jauh dengan menyejajarkan Samaria dan Yerusalem. Sa...
Perumpamaan tentang sejarah umat Israel, bdk Yeh 16:16; 1+, dalam bab 23 ini diperkembangkan lebih jauh dengan menyejajarkan Samaria dan Yerusalem. Samaria dinamakan Ohola dan Yerusalem Oholiba. Kata Ibrani ohola berarti: kemahnya, dan kata oholiba berarti: kemahku di sana. Mungkin mau diperlawankan ibadat tidak halal di Samaria dan ibadat syah di Yerusalem. Tetapi mungkin juga nama-nama itu berupa lambang yang menyinggung adat dan peristiwa yang kita tidak mengetahuinya lagi. Barangkali dimaksudkan kemah-kemah yang dipasang di bukit-bukit pengorbanan.

Jerusalem: Yeh 23:24 - banyak Naskah Ibrani memakai sebuah kata yang artinya tidak diketahui. Dalam terjemahan Yunani terbaca: dari utara dengan kereta...
Naskah Ibrani memakai sebuah kata yang artinya tidak diketahui. Dalam terjemahan Yunani terbaca: dari utara dengan kereta...
Endetn -> Yeh 23:24
menurut terdjemahan Junani. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja.
Ref. Silang FULL -> Yeh 23:24
Ref. Silang FULL: Yeh 23:24 - dan roda-roda // akan menghakimi · dan roda-roda: Yer 47:3; Yeh 26:7,10; Neh 2:4
· akan menghakimi: Yer 39:5-6
· dan roda-roda: Yer 47:3; Yeh 26:7,10; Neh 2:4
· akan menghakimi: Yer 39:5-6

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yeh 23:24
Gill (ID): Yeh 23:24 - Dan mereka akan datang menentangmu dengan kereta, gerobak, dan roda // dan dengan suatu kumpulan orang, yang akan mengatur pelindung, dan tameng, dan helm, di sekeliling // dan aku akan menetapkan penghakiman di depan mereka, dan mereka akan menghakimimu menurut penghakiman mereka. Dan mereka akan datang menentangmu dengan kereta, gerobak, dan roda,.... Dengan "kereta", di mana terdapat para pangeran dan orang-orang besar mereka,...
Dan mereka akan datang menentangmu dengan kereta, gerobak, dan roda,.... Dengan "kereta", di mana terdapat para pangeran dan orang-orang besar mereka, para komandan utama, jenderal, dan kapten, dan di mana mereka bertempur, seperti yang biasanya dilakukan pada masa itu; dan dengan "gerobak", untuk membawa persediaan dan perlengkapan perang mereka; dan dengan "roda", yaitu, baik dengan kereta dan gerobak yang berjalan di atas roda, atau dengan roda untuk mereka jika terjadi kerusakan; kata pertama dari ini di sini, menurut beberapa penafsir Yahudi, seperti Donesh dalam Jarchi, menandakan alat perang secara umum; dan kata kedua digunakan untuk kereta: dan demikianlah seluruhnya diterjemahkan oleh Targum,
"dan mereka akan datang menentangmu dengan instrumen perang, dengan kereta dan roda;''
semua ini menunjukkan seberapa baik mereka dipersiapkan, dan dengan seberapa cepat mereka akan datang:
dan dengan suatu kumpulan orang, yang akan mengatur pelindung, dan tameng, dan helm, di sekeliling; sejumlah besar orang, sebuah tentara besar yang berkumpul dari semua wilayah Babilon, memiliki pelindung dan tameng di sekitar tubuh mereka, dan helm di kepala mereka untuk melindungi dan membela mereka; dan mereka akan mengepung kota Yerusalem. Begitu juga Targum,
"sebuah pasukan orang, bersenjata dengan tameng dan helm, akan mengatur diri mereka melawanmu di sekeliling:''
dan aku akan menetapkan penghakiman di depan mereka, dan mereka akan menghakimimu menurut penghakiman mereka; artinya, aku akan menyerahkan kamu ke tangan mereka, dan mereka akan menghakimi dan mengutukmu; bukan menurut hukum-hukum ku dan hukum-hukummu, tetapi menurut hukum-hukum mereka sendiri, menurut adat dan kebiasaan di antara mereka, menurut hukum bangsa; mereka akan memperlakukanmu sebagai pemberontak dan pelanggar perjanjian, seperti Zedekiah; dia melanggar perjanjian dengan raja Babilon, dan memberontak terhadapnya: dan ini terwujud ketika dia jatuh ke dalam tangannya, dan ketika dia membunuh anak-anaknya di hadapannya, dan kemudian mengeluarkan matanya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yeh 23:22-35; Yeh 1:1-3

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar
Dalam pasal ini kita mendapati,
...
SH: Yeh 23:11-35 - Aholiba, Lambang Persundalan (2) (Selasa, 23 Agustus 2016) Aholiba, Lambang Persundalan (2)
Orang -orang Yerusalem selalu menganggap darah keyahudian mereka lebih murni gar...

SH: Yeh 23:11-35 - Betapa Ngerinya Murka Allah (Selasa, 26 September 2023) Betapa Ngerinya Murka Allah
Dinda menceritakan perilaku kakaknya yang terjerat dalam dosa perzinaan kepada seoran...

SH: Yeh 23:22-49 - Dampak-dampak penyimpangan (Selasa, 11 September 2001) Dampak-dampak penyimpangan
Dampak-dampak penyimpangan.
Nabi Yehezkiel yang menerima panggilan sebagai seo...

SH: Yeh 23:22-35 - Hukuman Setimpal (Kamis, 13 Agustus 2009) Hukuman Setimpal
Judul: Hukuman Setimpal
Apa hukuman paling pantas terhadap dosa pengkhianatan? Membia...
TFTWMS -> Yeh 23:22-27
TFTWMS: Yeh 23:22-27 - Yehezkiel 23:22-27 Yehezkiel 23:22-27
Oleh sebab itu, hai Oholiba, beginilah firman ...
Constable (ID): Yeh 4:1--24:27 - --II. Ramalan penghakiman atas Yehuda dan Yerusalem untuk dosa pasal 4-24 ...


