
Teks -- Yehezkiel 28:14 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yeh 25:1--33:31
Full Life: Yeh 25:1--33:31 - TUJUKANLAH MUKAMU KEPADA.
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang
bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezk...
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.
BIS -> Yeh 28:14
Beberapa terjemahan kuno: Malaikat ..... engkau.
Jerusalem: Yeh 28:14 - kerub yang berjaga Terjemahan "yang berjaga" tidak pasti, oleh karena kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya (berkilat-kilat? yang sayapnya terbentang?)
Terjemahan "yang berjaga" tidak pasti, oleh karena kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya (berkilat-kilat? yang sayapnya terbentang?)

Jerusalem: Yeh 28:14 - gunung kudus Allah Yeh 28:12-15 tidak hanya mengingatkan nas-nas Alkitab mengenai firdaus, tetapi memanfaatkan juga berbagai unsur mitologi timur: gunung Allah yang terl...
Yeh 28:12-15 tidak hanya mengingatkan nas-nas Alkitab mengenai firdaus, tetapi memanfaatkan juga berbagai unsur mitologi timur: gunung Allah yang terletak di sebelah utara, bdk Maz 48:3+; kerub penjaga, bdk Kej 3:24+, batu-batu yang bercahaya (membara), bdk Yeh 10:2 dosa dan hukuman, Yeh 28:15 dst. Ada beberapa hal dalam gambar yang disajikan ini yang bagi kita kurang jelas.
Ende -> Yeh 28:13-15; Yeh 28:14
Ende: Yeh 28:13-15 - -- Tempat tinggal radja itu dibandingkan dengan 'Eden, tempat dongengan (lih.
Kej 2-3) jang paling bagus, tempat tinggal dewata.
Tempat tinggal radja itu dibandingkan dengan 'Eden, tempat dongengan (lih. Kej 2-3) jang paling bagus, tempat tinggal dewata.

Ende: Yeh 28:14 - -- Kerub itu ialah machluk gaib jang melindungi 'Eden(merebat djalan) sehingga
orang tidak dapat masuk. Radja Tyrus hanja sendirian sadja menikmati
kekaj...
Kerub itu ialah machluk gaib jang melindungi 'Eden(merebat djalan) sehingga orang tidak dapat masuk. Radja Tyrus hanja sendirian sadja menikmati kekajaannja.
Ref. Silang FULL -> Yeh 28:14
Ref. Silang FULL: Yeh 28:14 - Kuberikan tempatmu // dekat kerub · Kuberikan tempatmu: Kel 30:26; 40:9
· dekat kerub: Kel 25:17-20
· Kuberikan tempatmu: Kel 30:26; 40:9
· dekat kerub: Kel 25:17-20
Defender (ID) -> Yeh 28:14
Defender (ID): Yeh 28:14 - cherub yang diurapi “Cherub yang diurapi” di “gunung suci” Tuhan, yang melindungi Eden surgawi dan tahta Tuhan, jelas merupakan yang tertinggi dari para cherubim ...
“Cherub yang diurapi” di “gunung suci” Tuhan, yang melindungi Eden surgawi dan tahta Tuhan, jelas merupakan yang tertinggi dari para cherubim dan, oleh karena itu, yang tertinggi dari semua malaikat ciptaan Tuhan."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Yeh 28:14
Ref. Silang BIS: Yeh 28:14 - -- Yes 23:1-18, Yl 3:4-8, Am 1:9-10, Za 9:1-4, Mat 11:21-22, Luk 10:13-14
Gill (ID) -> Yeh 28:14
Gill (ID): Yeh 28:14 - Engkau adalah kerub yang diurapi yang melindungi // dan aku telah menjadikannya demikian // engkau berada di atas gunung suci Allah // engkau telah berjalan di tengah-tengah batu-batu yang menyala. Engkau adalah kerub yang diurapi yang melindungi,.... Dalam rujukan pada kerubim di atas tempat pendamaian, yang menutupi dengan sayapnya; dan yang, s...
Engkau adalah kerub yang diurapi yang melindungi,.... Dalam rujukan pada kerubim di atas tempat pendamaian, yang menutupi dengan sayapnya; dan yang, sebagaimana tabut kesaksian dan semua perabotan kemah diurapi, demikian pula; kemungkinan besar raja Tirus disebut "kerub" karena kebijaksanaan dan kekuatannya; "diurapi", karena martabat kerajaannya; dan "yang melindungi", karena jabatannya, yang adalah untuk melindungi bangsanya; semua itu yang dia baik adanya, seharusnya, atau dalam pendapatnya sendiri demikian: antikrist membanggakan kebijaksanaan, kekuatan, dan wewenangnya, sebagai pengajar, gembala, atau uskup, kerubim menjadi simbol dari para pelayan firman; dan tentang dia yang diurapi oleh manusia, agar dia dapat menjadi penutup dan perisai gereja; dan tentang dia yang adalah yang diurapi Tuhan, dan wakil Kristus, serta kepala dan pelindung gereja, seperti yang disebutnya s. Targum memahami semua ini tentang kekuatan kerajaan, dan menerjemahkannya,
"engkau adalah raja yang diurapi untuk sebuah kerajaan:''
dan aku telah menjadikannya demikian; dari siapa semua raja mendapatkan tongkat kerajaan, mahkota, dan kerajaan mereka; dan oleh siapa mereka memerintah; dan siapa yang dapat menjatuhkan mereka serta mendirikan mereka sesuai dengan kehendak-Nya. Ini mungkin diterjemahkan, "Aku telah memberikan kepadamu" t; atau mengizinkanmu untuk demikian, sebagaimana kata "beri" sering digunakan; adalah dengan izin ilahi bahwa antikrist telah mengambil kekuasaan seperti itu untuk dirinya sendiri, dan dalam penilaian terhadap mereka yang diperintahnya, yang diserahkan untuk mempercayai kebohongan; ya, Tuhan "meletakkan", atau, seperti dalam teks aslinya, "memberi" ke dalam hati raja-raja untuk sepakat dan menyerahkan kerajaan mereka kepada binatang itu, Wahyu 17:17,
engkau berada di atas gunung suci Allah; bukan di Sinai, atau di Zion; pada salah satu dari keduanya raja Tirus tidak ada; dan ini tidak benar secara harfiah tentang dia; karena mengatakan, sebagaimana yang dilakukan Kimchi untuk mengilustrasikannya, bahwa Hiram raja Tirus membantu Salomo dengan bahan untuk membangun bait suci, adalah sangat tidak relevan; tetapi ini benar tentang antitype dari raja Tirus, antikrist; yang telah menempatkan kakinya di atas gunung suci Allah yaitu gereja; di sini dia pertama kali muncul dan berdiri, seperti yang telah dicatat sebelumnya dalam ayat sebelumnya:
engkau telah berjalan di tengah-tengah batu-batu yang menyala; yang beberapa orang pahami sebagai batu permata yang menghiasi raja Tirus, yang berkilauan seperti api; meskipun lebih tepat mereka menunjukkan kepada umat Allah, yaitu, batu-batu hidup yang di mana rumah rohani dibangun; yang, karena cahaya mereka yang jelas, serta semangat dan cinta yang membara, dapat dikatakan sebagai batu api; dan di antara mereka uskup Roma, atau raja Tirus antikristian, pertama kali berjalan: demikian juga Kimchi mengartikan mereka sebagai orang Israel, yang merupakan umat yang suci; dan Jarchi sebagai raja-raja Israel, yang adalah seperti malaikat yang melayani; mungkin dia bermaksud serafim, yang disebut demikian karena cinta mereka yang membara dan berkobar. Targum menyatakan,
"dan atas umat yang suci engkau telah berniat untuk memerintah.''

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yeh 28:11-19; Yeh 1:1-3

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar
Dalam pasal ini kita mendapati,
...
SH: Yeh 28:11-19 - Menyia-nyiakan berkat Allah (Selasa, 25 Agustus 2009) Menyia-nyiakan berkat Allah
Judul: Menyia-nyiakan berkat Allah
Sumber berkat manusia hanyalah Allah. B...

SH: Yeh 28:11-19 - Kejatuhan Hamba yang Tidak Tahu Diri (Jumat, 2 September 2016) Kejatuhan Hamba yang Tidak Tahu Diri
Sering kali Allah membiarkan manusia mencapai keberhasilan yang luar biasa —...

SH: Yeh 28:11-19 - Dijauhkan dari Gunung Allah (Kamis, 5 Oktober 2023) Dijauhkan dari Gunung Allah
Gunung sering dikaitkan dengan keperkasaan.
Ketinggiannya yang menjulang menja...

SH: Yeh 28:1-19 - Hikmatmu kau musnahkan demi semarakmu (Selasa, 18 September 2001) Hikmatmu kau musnahkan demi semarakmu
Hikmatmu kau musnahkan demi semarakmu.
Ithobal II, raja Tirus yang ...
Topik Teologia -> Yeh 28:14
TFTWMS -> Yeh 28:11-15
TFTWMS: Yeh 28:11-15 - Yehezkiel 28:11-15 Yehezkiel 28:11-15
Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: "Ha...
Constable (ID): Yeh 25:1--32:32 - --III. Nubuat terhadap bangsa-bangsa asing chs. 25--32
Sangat tepat bahwa bagian ini muncul pada titik ini d...

