
Teks -- Yoel 2:20 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Yl 2:20
Jerusalem: Yl 2:20 - Yang datang dari utara Kawanan belalang, Yoe 2:1-11, dibandingkan dengan tentara musuh yang datang dari utara buat melaksanakan penghakiman Tuhan. "Musuh dari utara" kerap k...
Kawanan belalang, Yoe 2:1-11, dibandingkan dengan tentara musuh yang datang dari utara buat melaksanakan penghakiman Tuhan. "Musuh dari utara" kerap kali mengibaratkan penghakiman Tuhan, bdk Yer 1:13+; Yeh 26:7, dll.
Ende -> Yl 2:18-27; Yl 2:20
Ende: Yl 2:18-27 - -- Bagian ini melukiskan tjara Jahwe mendjawab atas pertobatan umatNja (Yoe 2:12-17)
Bagian ini melukiskan tjara Jahwe mendjawab atas pertobatan umatNja (Yoe 2:12-17)

Ende: Yl 2:20 - -- Ajat ini menggambarkan kebinasaan kawanan belalang. Laut timur ialah Laut Asin,
dan Laut barat ialah Laut tengah.
Ajat ini menggambarkan kebinasaan kawanan belalang. Laut timur ialah Laut Asin, dan Laut barat ialah Laut tengah.
Ref. Silang FULL -> Yl 2:20
Ref. Silang FULL: Yl 2:20 - dari utara // laut barat // bau anyirnya · dari utara: Yer 1:14-15
· laut barat: Za 14:8
· bau anyirnya: Yes 34:3; Yes 34:3
Defender (ID) -> Yl 2:20
Defender (ID): Yl 2:20 - tentara utara Nubuat yang mencolok ini memiliki pemenuhan awal dalam pembunuhan semalam terhadap pasukan Asyur yang telah mengepung Yerusalem (Yes 37:36). Pemenuha...
Nubuat yang mencolok ini memiliki pemenuhan awal dalam pembunuhan semalam terhadap pasukan Asyur yang telah mengepung Yerusalem (Yes 37:36). Pemenuhan akhirnya tampaknya akan terjadi dalam penghancuran mendadak terhadap angkatan besar Gog dan Magog oleh Tuhan ((Ezekiel 38:21), Eze 38:22). Dalam kedua kasus, tentara disebut sebagai "tentara utara," dan dalam kedua kasus, jumlah besar mayat akan menyebabkan "bau yang tidak sedap" (Eze 39:11). "Laut timur" mungkin mengacu pada Laut Kaspia; "laut yang paling jauh" adalah Laut Mediterania.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yl 2:20
Gill (ID): Yl 2:20 - Tetapi Aku akan menjauhkan dari kamu tentara yang datang dari utara // dan akan mengusirnya ke tanah yang tandus dan sepi // dengan wajahnya menghadap ke laut timur // dan bagian belakangnya menghadap laut yang paling jauh // dan bau busuknya akan muncul, dan baunya yang tidak sedap akan muncul // karena Ia telah melakukan hal-hal besar. Tetapi Aku akan menjauhkan dari kamu tentara yang datang dari utara,.... Tentara belalang, yang datang dari sudut utara, seperti yang disebutkan oleh ...
Tetapi Aku akan menjauhkan dari kamu tentara yang datang dari utara,.... Tentara belalang, yang datang dari sudut utara, seperti yang disebutkan oleh Aben Ezra dan Kimchi; dan adalah makna pertama yang disebutkan oleh Jarchi; meskipun dia mengatakan bahwa rabbi mereka b mengartikan ini sebagai imajinasi jahat yang tersembunyi dalam hati manusia; dan kedua lautan, yang disebutkan kemudian, dari dua bait suci, yang pertama dan kedua, dihancurkan olehnya; jadi, Kimchi mengatakan, mereka menjelaskan ayat ini sebagai masa Mesias, dan mengamati, makna yang sama yang mereka berikan; tetapi Jarchi menyebutkan yang lain, menurut mana suatu bangsa yang datang dari utara dimaksudkan, bahkan raja-raja Asyur; dan dengan ini setuju Targum, yang memparafrasekan,
"dan bangsa yang datang dari utara akan Aku jauhkan darimu;''
Dan memang belalang tidak biasanya datang dari utara, tetapi dari selatan, atau dari timur; itu adalah angin timur yang membawa belalang ke Mesir, Keluaran 10:13; meskipun kata "utara" dapat digunakan untuk belalang dalam simbol, karena orang Asyur atau Kaldea datang dari utara ke Yudea:
dan akan mengusirnya ke tanah yang tandus dan sepi: di mana tidak ada rumput hijau, tanaman, dan pohon, untuk hidup, dan dengan demikian harus mati kelaparan:
dengan wajahnya menghadap ke laut timur; bagian depan tentara utara ini menghadap ke laut timur, ke mana ia diusir dan jatuh; yaitu, laut Kinnereth, atau Gennesaret, yang sama dengan danau Tiberias, yang sering disebut dalam Perjanjian Baru; atau laut Garam, yang sama dengan danau Asphaltites, atau laut Mati, yang dulunya berada di tempat Sodom dan Gomora, seperti yang biasanya dikatakan; dan keduanya berada di timur tanah Israel, seperti yang diamati oleh Kimchi dan Ben Melech; jadi salah satunya dapat disebut sebagai "laut timur":
dan bagian belakangnya menghadap laut yang paling jauh; bagian belakang tentara ini menghadap ke laut yang paling jauh, atau laut belakang, seperti yang disebut dalam Zakharia 14:8; laut barat, seperti yang diartikan oleh Kimchi dan Ben Melech, yang sama dengan laut Mediterania, yang terletak di barat tanah Israel; jadi belalang Mesir dilemparkan ke laut Merah, Keluaran 10:19; dan Pliny c mengamati bahwa kadang-kadang mereka dihapus dengan angin, dan jatuh ke laut dan danau, dan menambahkan, mungkin ini terjadi secara kebetulan; tetapi apa yang diceritakan di sini tidak terjadi secara kebetulan, tetapi oleh kehendak dan providensi Tuhan:
dan bau busuknya akan muncul, dan baunya yang tidak sedap akan muncul: yaitu, bau busuk dan bau tidak sedap dari belalang akan muncul dari laut dan danau tempat mereka jatuh, dan di mana mereka mati dan membusuk; atau, yang dilemparkan dari sana ke tepi pantai, memberikan bau menyengat yang sangat menjijikkan; jadi Jerom pada tempat itu berkata,
"di zaman kita, kita telah melihat kawanan belalang menutupi tanah Yudea, yang ketika angin bertiup telah diusir ke laut yang pertama dan terakhir; yaitu, ke laut Mati dan Laut Mediterania; dan ketika tepi kedua laut itu telah dipenuhi dengan tumpukan belalang yang mati, yang dilemparkan oleh air, kebusukan dan bau busuknya telah sangat merusak sehingga mencemari udara, dan menghasilkan wabah di antara manusia dan hewan;''
atau ini mungkin dipahami tentang kejatuhan dan kehancuran musuh-musuh orang Yahudi, yang diwakili oleh belalang ini; dan beberapa menerapkannya kepada tentara Sennacherib yang dipukul oleh malaikat, ketika pada satu malam jatuh seratus delapan puluh lima ribu dari mereka di tanah Israel, dan tergeletak tanpa dimakamkan, 2 Raja-raja 19:35; Theodoret mengartikan laut sebagai tentara; laut pertama dari tentara Babilonia, yang menghancurkan Niniwe, pusat kerajaan Asyur; dan laut lainnya dari tentara Persia, yang, di bawah Kores, mengambil Babilonia, metropolis kerajaan Kaldea:
karena Ia telah melakukan hal-hal besar; hal-hal jahat, seperti yang dikatakan Targum; baik belalang, yang telah melakukan banyak kerusakan pada hasil bumi; atau musuh, yang diwakili olehnya, yang telah berperilaku dengan angkuh, dan melakukan banyak kerusakan kepada penduduk Yudea: atau, "meskipun Ia telah melakukan hal-hal besar" d, seperti yang dikatakan sebagian orang, namun semua ini akan kembali kepadanya. Beberapa menafsirkannya tentang Tuhan, "karena Ia (Tuhan) telah melakukan", atau "akan melakukan, hal-hal besar" e; dalam pengusiran belalang, atau dalam penghancuran musuh-musuh yang mereka wakili, seperti yang dinyatakan secara tegas tentang-Nya dalam Yoel 2:21.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yl 2:18-27
SH: Yl 2:18-27 - Alam kembali bersemi (Minggu, 17 Juni 2001) Alam kembali bersemi
Alam kembali bersemi.
Kebergantungan antar makhluk ciptaan membuktikan
kebergantunga...

SH: Yl 2:18-27 - Anugerah karena pertobatan (Sabtu, 20 November 2004) Anugerah karena pertobatan
Anugerah karena pertobatan.
Kedaulatan, kasih, dan keadilan Allah tidak pe...

SH: Yl 2:18-27 - Perubahan yang memulihkan (Rabu, 12 Desember 2012) Perubahan yang memulihkan
Judul: Perubahan yang memulihkan
Seperti kita lihat, sifat Tuhan yang sejati...

SH: Yl 2:18-27 - Keselamatan Milik Allah (Minggu, 20 Desember 2020) Keselamatan Milik Allah
Allah tidak pernah meninggalkan umat-Nya. Ia selalu memerhatikan dan mendengarkan kesesak...
Constable (ID): Yl 2:1-27 - --III. Hari Tuhan di masa depan yang dekat: Invasi manusia 2:1-27 Yoel te...

