kecilkan semua  

Teks -- Mikha 7:12 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
7:12 Pada hari itu orang akan menghadap engkau dari Asyur sampai Mesir, dari Mesir sampai sungai Efrat, dari laut ke laut, dari gunung ke gunung.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Asyur a member of the nation of Assyria
 · Efrat a large river which joins the Tigris river before flowing into the Persian Gulf,a river flowing from eastern Turkey to the Persian Gulf
 · laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · Laut Asin the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · laut ke laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · laut sampai ke laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · lautan the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · Mesir descendants of Mizraim
 · orang Asyur a member of the nation of Assyria
 · padang gurun di tepi laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · teluk Mesir the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea


Topik/Tema Kamus: Asyur | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Mi 7:8-13 - AKU AKAN BANGUN PULA. Nas : Mi 7:8-13 Kaum sisa yang benar di Yehuda sedang menghadapi hari-hari gelap karena hukuman Allah atas dosa-dosa bangsa itu; akan tetapi, Mikha...

Nas : Mi 7:8-13

Kaum sisa yang benar di Yehuda sedang menghadapi hari-hari gelap karena hukuman Allah atas dosa-dosa bangsa itu; akan tetapi, Mikha tetap memberitakan kata-kata iman bagi mereka dan memandang lebih jauh dari kemenangan sementara musuh-musuh mereka kepada hari pemulihan mereka yang mulia oleh Allah. "Aku akan bangun pula" adalah suatu pernyataan iman yang setaraf dengan pernyataan iman Ayub

(lihat cat. --> Ayub 19:25;

lihat cat. --> Ayub 19:26;

lihat cat. --> Ayub 19:27).

[atau ref. Ayub 19:25-27]

Jerusalem: Mi 7:11-13 - -- Nubuat ini mungkin sekali berasal dari zaman kerajaan Persia (sesudah th 538 seb Mas). Dinubuatkan bahwa tembok-tembok Yerusalem akan didirikan kembal...

Nubuat ini mungkin sekali berasal dari zaman kerajaan Persia (sesudah th 538 seb Mas). Dinubuatkan bahwa tembok-tembok Yerusalem akan didirikan kembali dan wilayah Israel akan diperluas untuk menampung semua orang yang datang ke situ, entah bangsa-bangsa lain yang masuk agama Tuhan entah orang-orang Israel di perantauan.

Jerusalem: Mi 7:12 - -- Ayat ini dalam naskah Ibrani rusak. Terjemahan Indonesia menurut terjemahan Yunani

Ayat ini dalam naskah Ibrani rusak. Terjemahan Indonesia menurut terjemahan Yunani

Jerusalem: Mi 7:12 - dari Mesir Dalam terjemahan Yunani terbaca dari Tirus.

Dalam terjemahan Yunani terbaca dari Tirus.

Ende: Mi 7:8-20 - -- Bagian ini diutjapkan waktu pembuangan dan sesudahnja (Mik 7:14-20) dan memuat harapan Israil untuk masa depan.

Bagian ini diutjapkan waktu pembuangan dan sesudahnja (Mik 7:14-20) dan memuat harapan Israil untuk masa depan.

Ende: Mi 7:12 - orang2 ialah kaum buangan dan perantau Israil.

ialah kaum buangan dan perantau Israil.

Endetn: Mi 7:12 - orang diperbaiki menurut beberapa naskah terdjemahan Junani. Tertulis: "ia".

diperbaiki menurut beberapa naskah terdjemahan Junani. Tertulis: "ia".

Endetn: Mi 7:12 - sampai, Tyrus, dari... sampai ke... diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tak dapat diartikan. Akan ganti Tyrus naskah Hibrani menjebut Mesir.

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tak dapat diartikan. Akan ganti Tyrus naskah Hibrani menjebut Mesir.

Ref. Silang FULL: Mi 7:12 - dari Asyur // ke gunung · dari Asyur: Yes 11:11; Yes 11:11 · ke gunung: Yes 19:23-25; 60:4

· dari Asyur: Yes 11:11; [Lihat FULL. Yes 11:11]

· ke gunung: Yes 19:23-25; 60:4

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Mi 7:12 - Pada hari itu juga dia akan datang kepadamu // dari Asiria // dan dari kota-kota yang diperkuat // dan dari benteng bahkan hingga ke sungai // dan dari laut ke laut // dan dari gunung ke gunung. Di hari itu juga dia akan datang bahkan kepadamu,.... Kata-kata ini juga tidak ditujukan kepada musuh, seperti yang ditafsirkan oleh beberapa orang; ...

Di hari itu juga dia akan datang bahkan kepadamu,.... Kata-kata ini juga tidak ditujukan kepada musuh, seperti yang ditafsirkan oleh beberapa orang; sebagai Chaldea atau Babilonia; dan maknanya adalah, bahwa Kores akan datang ke sana, dan mengambilnya; atau kepada musuh yang lebih jauh dari orang-orang Yahudi pada hari-hari terakhir, kepada siapa hari Tuhan akan datang, atau dekrit pembalasan atau penghakiman-Nya atas mereka, atau musuh mana pun untuk menghancurkan dan memusnahkan mereka; tetapi ini adalah alamat yang terus-menerus kepada Yerusalem atau gereja, menandakan bahwa "ia", yaitu, orang-orang Yahudi, tubuh mereka, bersama Gentile yang diproselytiskan, akan datang dari segala penjuru untuk membangun Yerusalem berdasarkan dekrit Kores; dan bahwa banyak orang dari semua, atau setidaknya banyak bangsa, akan berbondong-bondong ke gereja Kristus, setelah pengumuman Injil:

dari Asiria: di mana banyak orang Yahudi, dan bahkan dari sepuluh suku, berada, ke mana mereka dibawa sebagai tawanan:

dan dari kota-kota yang diperkuat; di Asiria, dan negara-negara lain, di mana orang-orang Yahudi mungkin ditempatkan, baik sebagai tahanan, atau untuk melakukan pekerjaan budak, seperti memperbaiki benteng; atau untuk mempertahankan negara, dari mana mereka akan dilepaskan setelah Kores mengambil Babilonia; dan merupakan tipe penebusan oleh Kristus dari perbudakan yang lebih besar. Ini bisa diartikan kota-kota Mesir, seperti yang dicatat oleh Kimchi, di sini dan di 2Raj 19:24; dan begitu juga Ben Melech: dijelaskan oleh beberapa orang Matzor, yang sama dengan Mitzraim, yang merupakan nama untuk Mesir; dan maknanya akan lebih mudah, serta kata-katanya berjalan lebih lancar, demikian, "akan datang dari Asiria bahkan ke kota-kota Mesir": dan kemudian diikuti,

dan dari benteng bahkan hingga ke sungai; atau dari Mesir, ke sungai Efrat, yang merupakan salah satu batas tanah Israel:

dan dari laut ke laut; dari laut Persia ke laut Mediterania, atau dari laut Merah ke sana, dan dari beberapa bagian maritim di mana mereka dihuni:

dan dari gunung ke gunung; dari Gunung Taurus ke Karmel, atau Libanon, atau Hor; atau dari berbagai gunung yang telah mereka lari untuk mencari keselamatan, dan di mana mereka tinggal. Ini dapat mengenai luasnya gereja dan kerajaan Kristus di hari-hari terakhir, yang diperluas oleh banyaknya konversi orang Yahudi dan Gentile di seluruh bagian dunia. Orang-orang Yahudi akan dikumpulkan dari semua tempat di mana mereka berada, dan bergabung dengan gereja Kristus; dan berbagai tempat ini, khususnya Asiria, Mesir dan pulau-pulau laut dari mana mereka akan dibawa, disebutkan dalam nubuat lain; lihat Yes 11:11; meskipun ini dapat merujuk, bukan hanya pada konversi dan pengumpulan mereka kepada Kristus dan gereja-Nya, tetapi juga kepada orang-orang Gentile di negara-negara tersebut, demikian; mereka "akan datang dari Asiria, dan kota-kota yang diperkuat"; yaitu, dari kekaisaran Turki; tanah Asiria, dan kota-kota yang diperkuat, berada di bawah kekuasaan Turki, dan di mana banyak orang Yahudi saat ini tinggal; dan tidak hanya mereka, tetapi juga banyak orang di kekaisaran Ottoman, akan diubah di hari-hari terakhir, dan menjadi anggota gereja-gereja Kristen; yang ditandakan oleh kawanan Kedar, dan domba Nebaioth, yang akan dikumpulkan ke gereja, dan melayani di sana, Yes 60:7; dan mereka akan datang "dari benteng bahkan hingga ke sungai"; dari setiap kota yang diperkuat yang disebutkan sebelumnya hingga sungai Efrat, yang akan dikeringkan untuk memberi jalan bagi raja-raja atau kerajaan timur, untuk konversi mereka kepada Kristus dan menerima Injil-Nya; bahkan kerajaan besar Persia, Tartari, Cina, dll. Why 16:12; atau "dari Mesir ke sungai Efrat"; dan begitu menunjukkan hal yang sama seperti sebelumnya, Mesir menjadi bagian dari kekuasaan Turki; atau bisa juga merujuk pada yurisdiksi Romawi, yang secara spiritual disebut Mesir, Why 11:8; dan di berbagai negara Katolik terdapat banyak orang Yahudi, yang akan dipanggil dari sana; serta banyak dari kaum Katolik itu sendiri akan dipanggil keluar dari Babilonia mistis, dan menerima agama yang benar dari Kristus: "dan dari laut ke laut"; ini adalah deskripsi yang dikenal mengenai luasnya gereja dan kerajaan Kristus pada masa Injil, terutama di hari-hari terakhir; lihat Mzm 72:8; atau, seperti yang bisa diterjemahkan, "laut dari laut" e; yaitu, para penduduk laut, atau dari pulau-pulau itu, akan datang dari sana ke gereja, lihat Yes 11:11; ini adalah sama dengan banyaknya laut, yang akan diubah kepada Kristus, dan bergabung dengan umat-Nya di hari-hari terakhir, seperti di pulau kami dan yang lainnya, Yes 40:5; "dan dari gunung ke gunung"; atau lebih tepatnya, "dan gunung akan datang ke gunung" f; yaitu, penduduk gunung, atau Roma, yang terletak di tujuh gunung, dari Babilonia mistis, gunung yang besar; ini akan dipanggil dari sini ke Gunung Sion, gereja Tuhan yang hidup, di mana Kristus dengan 144.000 akan berada; dan yang akan didirikan di puncak gunung-gunung, dan semua bangsa akan mengalir kepadanya, Why 14:1. Targum adalah,

"pada waktu itu para tawanan akan dikumpulkan dari Asiria, dan kota-kota yang kuat, dan dari Churmini (atau Armenia), kota-kota yang besar dan diperkuat, bahkan hingga Efrat, dan laut barat, dan gunung-gunung dari gunung."

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Mi 7:7-13 - Carilah Penghiburan di dalam Allah; Dosa Umat Carilah Penghiburan di dalam Allah; Dosa Umat (7:7-13) ...

SH: Mi 7:7-13 - Allah Menyelamatkan Umat-Nya (Kamis, 21 Oktober 2021) Allah Menyelamatkan Umat-Nya Allah membenci dosa dan akan menghukum orang berdosa. Namun, Ia juga mengampuni oran...

SH: Mi 7:8-13 - Nyanyian kemenangan orang yang mengandalkan Tuhan (Jumat, 22 Desember 2000) Nyanyian kemenangan orang yang mengandalkan Tuhan Nyanyian kemenangan orang yang mengandalkan Tuhan. ...

SH: Mi 7:11-20 - Menyambut kedatangan-Nya (Selasa, 23 Desember 2008) Menyambut kedatangan-Nya Judul: Menyambut kedatangan-Nya Bangsa Israel sudah diambang kehancuran. Mere...

SH: Mi 7:1-13 - Menunggu-nunggu Tuhan (Rabu, 30 Desember 2015) Menunggu-nunggu Tuhan Judul: Menunggu-nunggu Tuhan Mikha menyimpulkan dengan dua kata, yaitu "Celaka a...

Constable (ID): Mi 6:1--7:20 - --IV. Orakel ketiga: Kasus Tuhan melawan Israel dan kemenangan akhir dari Kerajaannya pasal 6--7 ...

Constable (ID): Mi 7:8-20 - --E. Keyakinan Mikha kepada Tuhan 7:8-20 ...

Constable (ID): Mi 7:8-13 - --1. Nasihat kepada orang-orang yang tidak saleh 7:8-13 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Mikha (Pendahuluan Kitab) Penulis : Mikha Tema : Hukuman dan Keselamatan Mesias Tanggal Penulisa...

Full Life: Mikha (Garis Besar) Garis Besar I. Hukuman atas Israel dan Yehuda (...

Matthew Henry: Mikha (Pendahuluan Kitab) Kita akan mendapatkan penjelasan singkat tentang sang nabi di dalam ayat ...

Jerusalem: Mikha (Pendahuluan Kitab) MIKHA Nabi Mikha (yang berbeda dengan Mikha bin Yimia yang hidup di masa pemerintahan raja Ahab, ...

Ende: Mikha (Pendahuluan Kitab) KITAB KEDUABELAS NABI PENDAHULUAN Dalam sastera kenabian dari kanon Hibrani dan Junani terdapat sedjumlah naskah ketjil...

Ende: Mikha (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

Constable (ID): Mikha (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul dan Penulis Judul, seperti biasa dalam buku-buku nabi di Perjanji...

Constable (ID): Mikha (Garis Besar) Garis Besar I. Judul 1:1...

Constable (ID): Mikha Mika Daftar Pustaka Aharoni, Y. ...

Gill (ID): Mikha (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG MIKA Buku ini disebut, dalam salinan Ibrani, "Sepher Micah", Buku Mika; dalam versi Latin Vulgata "Nubuat Mika"; ...

Gill (ID): Mikha 7 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM MIKA 7 Bab ini dimulai dengan suatu ratapan dari...

BIS: Mikha (Pendahuluan Kitab) MIKHA PENGANTAR Nabi Mikha, yang hidup sezaman dengan Yesaya, berasal dari sebuah desa di Yehuda, di kerajaan selatan...

Ajaran: Mikha (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Mikha, iman anggota Jemaat dikuatkan, karena mengetahui bahwa kedatangan Tuha...

Intisari: Mikha (Pendahuluan Kitab) Berita tentang penghakiman dan harapan WAKTU PENULISANPasal 1...

Garis Besar Intisari: Mikha (Pendahuluan Kitab) [1] MEMPERKENALKAN MIKHA Mik 1:1 [2] HUKUMAN ATAS IBU KOTA...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA