
Teks -- Habakuk 1:3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Hab 1:2-4
Full Life: Hab 1:2-4 - BERAPA LAMA LAGI TUHAN, AKU BERTERIAK
Nas : Hab 1:2-4
(versi Inggris NIV -- aku minta tolong). Habakuk sedang berdoa
kepada Allah untuk menghentikan kesalahan yang dilihatnya antara uma...
Nas : Hab 1:2-4
(versi Inggris NIV -- aku minta tolong). Habakuk sedang berdoa kepada Allah untuk menghentikan kesalahan yang dilihatnya antara umat perjanjian; namun Allah tampaknya tidak melakukan apa-apa selain membiarkan saja kekerasan, ketidakadilan, dan penghancuran orang benar. Pertanyaan-pertanyaannya membahas tema dari dahulu kala, "Mengapa Allah menunggu demikian lama untuk menghukum kejahatan?" dan "Mengapa doa-doa kita pada umumnya tidak dijawab dengan cepat?" Tetapi, perhatikan, bahwa keluhan-keluhan ini muncul dari hati yang beriman kepada Allah yang benar.
Ende -> Hab 1:2--2:4
Ende: Hab 1:2--2:4 - -- Bagian pertama ini memuat suatu pertjakapan nabi dengan Allah. Habakuk mengeluh
karena penindasan bangsanja oleh musuh (Hab 1:2-4). Jahwe mendjawab,
b...
Bagian pertama ini memuat suatu pertjakapan nabi dengan Allah. Habakuk mengeluh karena penindasan bangsanja oleh musuh (Hab 1:2-4). Jahwe mendjawab, bahwa musuh itu (orang Chaldai = Babel dikirim oleh Jahwe sendiri untuk menghukum umatNja (Hab 1:5-11). Djawab ini tidak memuaskan nabi, sehingga kembali ia mengeluh, karena keadaan buruk (Hab 1:12-17). Keadaan itu rupa2nja tidak dapat disesuaikan dengan sifat2 Jahwe. Allah lalu mendjawab, bahwa si djudjur jang bertahan dengan sabar dan pertjaja, akan selamat djuga (Hab 2:1-4). Si musuh akan binasa dan si djudjur (Juda) akan diselamatkan. soal jang dibahas dalam bagian ini, jakni bagaimana Jahwe dapat membiarkan jang djahat: hal mana djuga diperdebat dalam kitab Ijob dan muntjul dalam beberapa mazmur dan terdapat pula pada nabi Jeremia.
Endetn -> Hab 1:3
diperbaiki. tertulis: "mengangkat".
Ref. Silang FULL -> Hab 1:3
Ref. Silang FULL: Hab 1:3 - aku memandang // kelaliman // dan kekerasan // perbantahan · aku memandang: Hab 1:13
· kelaliman: Ayub 9:23; Ayub 9:23
· dan kekerasan: Yer 20:8
· perbantahan: Mazm 55:10; Mazm 55:1...
· aku memandang: Hab 1:13
· kelaliman: Ayub 9:23; [Lihat FULL. Ayub 9:23]
· dan kekerasan: Yer 20:8
· perbantahan: Mazm 55:10; [Lihat FULL. Mazm 55:10]

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Hab 1:3
Gill (ID): Hab 1:3 - Mengapa Engkau menunjukkan kepadaku kejahatan, dan menyebabkan aku melihat keluhan // Karena penjarahan dan kekerasan ada di hadapanku // dan ada yang menimbulkan perselisihan dan perdebatan Kenapa Engkau menunjukkan kejahatan kepadaku, dan menyebabkan aku melihat keluhan?.... Artinya, orang-orang jahat, dan mereka yang memberikan banyak m...
Kenapa Engkau menunjukkan kejahatan kepadaku, dan menyebabkan aku melihat keluhan?.... Artinya, orang-orang jahat, dan mereka yang memberikan banyak masalah, gangguan, dan kesedihan kepada orang lain, melalui penjarahan dan penindasan mereka; menunjukkan bahwa dia tidak bisa mengalihkan pandangannya ke mana pun, kecuali orang-orang tersebut muncul di hadapannya; dan bahwa tindakan jahat mereka dilakukan secara terbuka dan publik, di hadapan semua orang, tanpa rasa malu atau takut. Jadi Targum,
"kenapa aku melihat para penindas, dan memperhatikan mereka yang melakukan pekerjaan kebohongan?"
Karena penjarahan dan kekerasan ada di hadapanku; di pandanganku dan kehadiranku, meskipun seorang nabi, dan terlepas dari semua bantahan, nasihat, dan teguran yang aku berikan; seperti itulah keras kepala, kebekuan, dan ketidaksopanan orang-orang ini; pada tingkat dan puncak kejahatan yang mereka capai, sampai tidak mempedulikan para nabi Tuhan. Targum mengatakan,
"penjarah dan perampok ada di hadapanku:"
atau, "melawan aku" q, sebagaimana dalam teks; dosa-dosa ini dilakukan terhadapnya, dia diperlakukan dengan tidak adil; atau dilakukan kepada orang lain, bertentangan dengan nasihat dan bujukannya:
dan ada yang menimbulkan perselisihan dan perdebatan; di kerajaan, di kota-kota, di keluarga; satu orang, saudara, teman, dan tetangga, melawan yang lain; yang menyebabkan gugatan hukum, dan di dalamnya keadilan tidak ditegakkan, seperti yang berikut. Ini dapat diartikan, dan "akan ada seorang yang berselisih"; jadi Japhet: "dan dia akan menimbulkan perdebatan"; satu orang yang suka berselisih akan dan memang menggunakan banyak pertikaian dalam komunitas, baik sipil maupun religius.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hab 1:1-4
SH: Hab 1:1--2:5 - Allah adil! (Selasa, 29 November 2005) Allah adil!
Judul: Allah adil!
Di mana keadilan Allah? Mengapa orang berdosa tidak dihukum?
P...

SH: Hab 1:1-4 - Diam dan Berdoa (Selasa, 12 September 2017) Diam dan Berdoa
Kitab Habakuk berisi ucapan Ilahi dalam penglihatan Nabi Habakuk. Pada saat itu nabi hidup di ten...
