
Teks -- Habakuk 3:13 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Hab 3:1-19; Hab 3:3-16
Full Life: Hab 3:1-19 - DOA.
Nas : Hab 3:1-19
Pasal ini adalah tanggapan Habakuk kepada jawaban Allah dalam pasal
Hab 2:1-20. Di tengah-tengah dosa dunia dan hukuman Allah, dia...
Nas : Hab 3:1-19
Pasal ini adalah tanggapan Habakuk kepada jawaban Allah dalam pasal Hab 2:1-20. Di tengah-tengah dosa dunia dan hukuman Allah, dia telah belajar untuk hidup dengan iman kepada Allah dan mengandalkan kebijaksanaan jalan-jalan Allah.

Full Life: Hab 3:3-16 - ALLAH DATANG.
Nas : Hab 3:3-16
Di dalam ayat-ayat ini Habakuk mengacu kepada waktu Allah
membebaskan umat-Nya dari Mesir (lih. pasal Kel 14:1-28). Allah yang
sam...
Nas : Hab 3:3-16
Di dalam ayat-ayat ini Habakuk mengacu kepada waktu Allah membebaskan umat-Nya dari Mesir (lih. pasal Kel 14:1-28). Allah yang sama yang datang dengan keselamatan di masa lampau akan datang kembali dalam seluruh kemuliaan-Nya. Semua yang menantikan kedatangan itu akan hidup dan menyaksikan kemenangannya atas semua kerajaan dan bangsa.
BIS -> Hab 3:13
Kemungkinan besar artinya: Kausapu ... pengikutnya.
Jerusalem: Hab 3:13 - orang yang Kauurapi Yang dimaksudkan kiranya bukan raja, melainkan seluruh umat, bdk Maz 28:8; Kel 19:6

Jerusalem: Hab 3:13 - Engkau meremukkan.... Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahannya dikira-kirakan saja.
Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahannya dikira-kirakan saja.
Ende -> Hab 3:13
ialah bukan radja tertentu, tetapi wangsa keradjaan.
Endetn: Hab 3:13 - guna menjelamatkan diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "penjelamatan, orang jang Kauurapi".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "penjelamatan, orang jang Kauurapi".
Ref. Silang FULL -> Hab 3:13
Ref. Silang FULL: Hab 3:13 - berjalan maju // untuk menyelamatkan // yang Kauurapi // Engkau meremukkan · berjalan maju: Kel 13:21; Kel 13:21
· untuk menyelamatkan: Mazm 20:7; Mazm 20:7; Mazm 28:8; Mazm 28:8
· yang Kauurapi: 2Sam 2...
Defender (ID): Hab 3:13 - Yang terurapi engkau 'Thine anointed' merujuk pada 'Mesiasmu' atau 'Kristusmu'. Bagian ini pasti merujuk pada kedatangan kembali Kristus dalam kemuliaan 'untuk keselamatan...
'Thine anointed' merujuk pada 'Mesiasmu' atau 'Kristusmu'. Bagian ini pasti merujuk pada kedatangan kembali Kristus dalam kemuliaan 'untuk keselamatan umatmu.'

Defender (ID): Hab 3:13 - kepala "Kepala dari rumah orang jahat," jika diambil secara harfiah, harus merujuk pada Manusia Dosa yang akan memerintah atas semua bangsa untuk waktu yang ...
"Kepala dari rumah orang jahat," jika diambil secara harfiah, harus merujuk pada Manusia Dosa yang akan memerintah atas semua bangsa untuk waktu yang singkat di hari-hari terakhir. Lebih langsung lagi, ini tampaknya merujuk pada Satan, yang akan menguatkan dan menghuni Manusia Dosa. Ketika Kristus datang kembali, "Ia akan memukul bumi dengan tongkat mulut-Nya, dan dengan napas bibir-Nya Ia akan membunuh orang-orang jahat" (Yes 11:4). "Maka orang jahat itu akan dinyatakan, yang akan dimakan oleh Tuhan dengan roh mulut-Nya, dan akan dihancurkan dengan kemuliaan kedatangan-Nya" (2Tes 2:8). Ia akan "menghancurkan kepalamu" (Kej 3:15) seperti yang Tuhan katakan kepada Satan sejak lama di taman Eden."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Hab 3:13
Gill (ID): Hab 3:13 - Engkau pergi untuk keselamatan umat itu, bahkan untuk keselamatan dengan yang Engkau urapi // Engkau telah melukai kepala dari rumah yang jahat // dengan menggali fondasi sampai leher // Selah Engkau pergi untuk keselamatan umat itu, bahkan untuk keselamatan dengan yang Engkau urapi,.... Atau, "Mesiasmu"; yang diinterpretasikan Kimchi dan Be...
Engkau pergi untuk keselamatan umat itu, bahkan untuk keselamatan dengan yang Engkau urapi,.... Atau, "Mesiasmu"; yang diinterpretasikan Kimchi dan Ben Melech sebagai Mesias anak David; dan membaca serta memberikan makna kata-kata tersebut seperti berikut,
"sebagaimana engkau pergi untuk keselamatan umatmu, dengan membawa mereka ke tanah Kanaan, begitu juga engkau pergi untuk keselamatan bersama Mesiasmu."
Tuhan yang dahulu pergi dalam kuasa dan providensinya untuk keselamatan umatnya, yang dipilihnya di atas semua bangsa untuk menjadi umatnya yang khusus dan istimewa; menggunakan Musa dan Harun dalam membawa mereka keluar dari Mesir, dan memimpin mereka melalui padang gurun, dan Yosua untuk memperkenalkan dan menetapkan mereka di tanah Kanaan; yang semuanya merupakan tipe Kristus dalam keselamatan umat yang terpilih. Yosua secara khusus adalah tipe Yesus; mereka setuju dalam nama mereka, yang berarti Penyelamat, keselamatan dari Tuhan, atau Tuhan keselamatan; dan dalam karakter, jabatan, dan kegunaan mereka bagi umat Tuhan, Yesus adalah "yang diurapi" Tuhan; diurapi dengan Roh Kudus, minyak sukacita, di atas yang lainnya, yang diterimanya tanpa ukuran; diurapi untuk jabatan Nabi, Imam, dan Raja; dan dari dialah umatnya menerima pengurapan, dan disebut Kristen, atau orang-orang yang diurapi: dan "umat" Tuhan, untuk keselamatan mereka ia pergi bersamanya, bukan semua manusia, yang tidak semuanya diselamatkan; bukan hanya umat Yahudi, atau semua dari mereka; tetapi umat yang khas, dari Yahudi dan non-Yahudi, yang dicintai dengan cinta khusus; dipilih untuk keselamatan, dijamin dalam perjanjian anugerah, dan diberikan kepada Kristus sebagai bagiannya dan umatnya, dan begitu diselamatkan oleh-Nya, Mat 1:21. "Keselamatan" mereka adalah keselamatan rohani, keselamatan dari semua dosa mereka; dari kuasa dan kekuasaan, pencemaran dan rasa bersalah, kekuatan yang menyesatkan dari mereka, dan akhirnya dari keberadaan mereka; serta dari Iblis, hukum, maut, neraka, dan murka yang akan datang: itu sempurna dan lengkap, dan bertahan selamanya. Jehova Sang Bapa "pergi" bersama Kristus Putranya untuk keselamatan ini, dalam tujuan dan ketetapannya mengenainya; dalam dewan dan perjanjian yang berkaitan dengannya; dalam pengutusannya ke dunia ini untuk menggenapkannya; dan dengan menolong dan membantunya dalam hal itu, sebagai manusia dan Pengantara. Kata-kata tersebut dapat diartikan, "engkau pergi"; atau, "engkau pergi"; engkau akan melakukannya; dan semoga engkau melakukannya, "untuk menyelamatkan umatmu, menyelamatkan yang diurapi-Mu" t; dan begitu juga tidak merujuk pada keselamatan Israel oleh Musa atau Yosua; ataupun keselamatan rohani dan kekal dari pilihan Tuhan oleh Mesias; tetapi keselamatan umat Tuhan dari Babilon mistis, dari penindasan dan tirani antikristus, dan dari semua doktrin palsunya, takhayul, dan penyembahan berhala, serta kehancuran yang ditimbulkannya; dan secara khusus keselamatan dua saksi, dua pohon zaitun, dua yang diurapi yang berdiri di depan Tuhan seluruh bumi; yang tunggal ditujukan untuk jamak, "yang diurapi" untuk "yang diurapi"; dan demikian juga salinan Alexandria dari versi Septuaginta, dan versi Arab, menerjemahkannya, "Kristus-Kristusmu", atau "yang diurapi yang diurapimu"; sekarang ini akan dilakukan ketika Tuhan pergi dalam kuasa dan providensinya, dan menghidupkan serta membangkitkan tubuh mati mereka, ketika mereka telah terbaring selama tiga setengah hari, dan akan menyebabkan mereka naik ke surga di hadapan musuh-musuh mereka; lihat Zec 4:14,
engkau telah melukai kepala dari rumah yang jahat; bukan para pangeran dari keluarga tanah Kanaan, seperti beberapa; bukan juga anak sulung dari keluarga Firaun di Mesir, atau dia dan tenteranya di Laut Merah, seperti yang lain; bukan Goliat dari Gat, yang dipukul oleh David, seperti Burkius; bukan pula Setan dan segala kuasa dan pemerintahannya oleh Kristus di kayu salib; tetapi antikristus, manusia dosa, yang jahat dan tanpa hukum, yang ada di kepala rumah atau keluarga yang jahat, pihak antikristian; yang menerima luka pada masa Reformasi; dan dalam waktu dekat raja-raja bumi akan membenci pelacur itu, memakan dagingnya, dan membakarnya dengan api; dan Kristus, akan sepenuhnya memusnahkan dan menghancurkan yang jahat ini dengan napas mulut-Nya, dan cahaya dari kedatangan-Nya, Rev 13:3 lihat Psa 110:6. Kimchi dan Ben Melech menafsirkan ini sebagai kepala dari pasukan Gog yang jahat, raja Magog, menganggapnya sebagai waktu yang akan datang; dan demikian beberapa orang menerjemahkan semua frasa itu, "engkau akan pergi, engkau akan melukai" u, dll.:
dengan menggali fondasi sampai leher; atau "merobohkan fondasi", seperti dalam Psa 137:7. Tampaknya ada metafora ganda dalam kata-kata ini, yang menggambarkan kehancuran dan keruntuhan antikristus dan partainya; yang, dibandingkan dengan sebuah bangunan, akan dihancurkan, dan diratakan hingga ke fondasi; yang akan digali, dan dibongkar, dan tidak ada jejak bangunan yang terlihat lagi; dan, dibandingkan dengan tubuh manusia, akan terperosok ke dalam kesulitan dan malapetaka, hingga seolah-olah terendam sampai leher di dalamnya, dari mana tidak ada pelarian dan pembebasan. Beberapa memahami ini sebagai para pangeran dari kepala ini, atau sahabatnya, dan yang dekat dengan keluarganya, seperti leher yang dekat dengan kepala; atau seluruh tubuh umat di bawahnya, yang akan dirampas darinya; dan dengan demikian seperti kepala tanpa tubuh, dan yang tidak dapat bertahan lama tanpa mereka.
Selah ditambahkan sebagai tanda perhatian, sesuatu yang penting dan berharga diamati.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hab 3:3-15
Matthew Henry: Hab 3:3-15 - Keagungan Ilahi; Keajaiban-keajaiban Diadakan bagi Israel Keagungan Ilahi; Keajaiban-keajaiban Diadakan bagi Israel (3:3-15)...
SH: Hab 3:1-19 - Diri yang memuji (Jumat, 20 Desember 2002) Diri yang memuji
Diri yang memuji.
Dalam keheningan dan kesadaran akan tidak utuhnya kehidupan,
...

SH: Hab 3:1-19 - Ratapan menjadi sukacita! (Kamis, 1 Desember 2005) Ratapan menjadi sukacita!
Judul: Ratapan menjadi sukacita!
Iman sejati tidak kehilangan asa. Habak...

SH: Hab 3:1-19 - Iman Habakuk (Senin, 18 September 2017) Iman Habakuk
Habakuk menutup nubuatnya dengan doa. Ada catatan kecil bahwa doanya disampaikan dengan nada ratapan...

SH: Hab 3:1-19 - Pendisiplinan Allah (Kamis, 28 Oktober 2021) Pendisiplinan Allah
Pendisiplinan yang dilakukan oleh orang tua kepada anak-anaknya memiliki tujuan yang baik dal...
Constable (ID): Hab 3:1-19 - --III. Hymne Habakkuk dalam pujian kepada Yahweh bd. 3
Setelah menerima ...

