
Teks -- Zefanya 2:2 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Zef 2:1-3
Full Life: Zef 2:1-3 - BERKUMPULLAH, HAI BANGSA YANG ACUH TAK ACUH.
Nas : Zef 2:1-3
Zefanya telah menyatakan datangnya hari murka Allah atas Yehuda,
suatu hari yang tidak bisa dibatalkan. Saat dan kepastian hukuman ...
Nas : Zef 2:1-3
Zefanya telah menyatakan datangnya hari murka Allah atas Yehuda, suatu hari yang tidak bisa dibatalkan. Saat dan kepastian hukuman telah ditetapkan, dan bangsa itu harus dihukum atas kemurtadan dan dosa mereka. Sekalipun demikian, Allah menawarkan harapan bagi mereka yang bertobat sebelum hari itu tiba; orang yang sungguh-sungguh benar akan dilindungi Tuhan pada hari murka-Nya yang dahsyat
(lihat cat. --> Zef 2:3 berikut).
[atau ref. Zef 2:3]
BIS -> Zef 2:2
BIS: Zef 2:2 - sebelum kamu layu dan kering seperti bunga Sebuah terjemahan kuno: sebelum kamu layu dan kering seperti bunga.
Sebuah terjemahan kuno: sebelum kamu layu dan kering seperti bunga.
Dalam naskah Ibrani tertulis: sebelum kelahiran penetapan

Jerusalem: Zef 2:2 - seperti sekam Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: seperti bunga.
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: seperti bunga.
Endetn -> Zef 2:2
Endetn: Zef 2:2 - dihalaukan diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan Junani. Tertulis: "kelahiran penetapan".
diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan Junani. Tertulis: "kelahiran penetapan".
Ref. Silang FULL -> Zef 2:2
Ref. Silang FULL: Zef 2:2 - seperti sekam // atasmu murka // hari kemurkaan · seperti sekam: Yes 17:13; Hos 13:3
· atasmu murka: Yer 10:25; Yer 10:25; Rat 4:11; Rat 4:11
· hari kemurkaan: Yer 4:4; Yer 4:4;...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Zef 2:2
Gill (ID): Zef 2:2 - Sebelum dekrit itu dihasilkan, sebelum hari berlalu seperti sekam // Sebelum kemarahan yang keras dari Tuhan datang atasmu, sebelum hari kemarahan Tuhan datang atasmu Sebelum dekrit dikeluarkan, sebelum hari berlalu seperti sekam,.... Yang seperti seorang wanita hamil, siap untuk melahirkan. Dekrit Tuhan mengenai ba...
Sebelum dekrit dikeluarkan, sebelum hari berlalu seperti sekam,.... Yang seperti seorang wanita hamil, siap untuk melahirkan. Dekrit Tuhan mengenai bangsa Yahudi penuh dengan kemarahan dan kebinasaan akibat dosa-dosa mereka, dan sudah siap untuk dieksekusi; dan oleh karena itu, sebelum ia benar-benar dilaksanakan, mereka didorong seperti di atas; bukan karena dekrit Tuhan yang telah dikeluarkan dapat dipatahkan dan dibatalkan oleh apa pun yang mereka lakukan; hanya saja, ketika ia dilaksanakan, mereka yang bertobat dari dosa-dosa mereka mungkin diselamatkan dari malapetaka umum; yang mereka diminta untuk lakukan sebelum hari yang ditentukan oleh Tuhan untuk pelaksanaan dekrit ini; yang tidak tertunda, dan tidak ditangguhkan, tetapi meluncur dengan cepat seperti sekam di hadapan angin kencang. Ada beberapa kesulitan dalam penerjemahan dan arti dari kata-kata ini; beberapa menjelaskan, "sebelum hari, yang berlalu seperti sekam, membawa dekrit" e; artinya, sebelum waktu yang bergerak cepat, membawa pada pelaksanaan dekrit, atau dari hal yang diterapkan di dalamnya, ia sedang hamil: yang lain, "sebelum dekrit membawa hari yang berlalu seperti sekam" f; atau di mana sekam akan dipisahkan dari gandum, pergi, dipencar ke sana-sini; artinya, sebelum mereka tercerai-berai oleh itu seperti sekam: dan dalam pengertian ini, versi Septuaginta dan Arab menyatakan, "sebelum kamu seperti bunga"; atau, seperti bahasa Suriah, "sebagai sekam yang berlalu"; dan demikian Targum lebih lengkap,
"sebelum dekrit rumah pengadilan keluar atasmu, dan kamu seperti sekam yang diterbangkan angin, dan seperti bayangan yang berlalu dari hadapan hari." Lihat Psa 1:4.
Sebelum kemarahan yang keras dari Tuhan datang atasmu, sebelum hari kemarahan Tuhan datang atasmu; frasa-frasa ini menjelaskan yang sebelumnya, dan menunjukkan apa yang dihamilkan dekrit itu, dan siap untuk dilahirkan, yaitu hukuman Tuhan, dalam kemarahan dan kemarahan yang sengit; dan apa hari yang dikatakan berlalu seperti sekam; yaitu hari pembalasan Tuhan yang ditetapkan oleh-Nya, yang akan datang atas mereka, dan menyebarkan mereka seperti sekam di antara bangsa-bangsa dunia: atau lebih baik, kata-kata ini dapat diterjemahkan dengan cara ini, seperti yang dinyatakan oleh Gussetius g, "sementara dekrit belum dikeluarkan, hari berlalu seperti sekam"; diabaikan dan dihabiskan dengan cara yang tidak berguna dan tidak menguntungkan; untuk itu mereka ditegur; dan oleh karena itu mereka didorong untuk lebih bijak ke depannya, dan menebus waktu yang berharga; dan, sebelum kemarahan Tuhan datang atas mereka, lakukan apa yang sebelumnya diserukan, dan khususnya apa yang mengikuti:

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Zef 2:1-3
SH: Zef 2:1-3 - Wujud relasi dengan Allah (Minggu, 22 November 2009) Wujud relasi dengan Allah
Judul: Wujud relasi dengan Allah
Pasrah menerima keadaan bukanlah sikap yang tep...

SH: Zef 2:1-3 - Bangsa yang Acuh Tak Acuh (Kamis, 21 September 2017) Bangsa yang Acuh Tak Acuh
Bersemangatlah dan berkumpullah, hai bangsa yang acuh tak acuh, sebelum kamu dihalau se...

SH: Zef 2:1-3 - Cuek Bebek (Sabtu, 25 Februari 2023) Cuek Bebek
Apa yang bisa membuat seseorang luluh dan urung dari murkanya? Bisa jadi hal itu adalah pujian atau ha...
Constable (ID): Zef 1:2--3:9 - --II. Hari penghakiman Yahweh 1:2--3:8
Nubuat Zefanya semuanya tentang "hari TUHAN." Dia mengungkapkan dua h...

