
Teks -- Zakharia 9:6 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Za 9:1-8 - -- Tanah Suci yang baru mencakup wilayah Israel, Hak 20:1+, dan juga kota-kota Aram, Fenisia dan Filistea. Nubuat ini menyinggung suatu serbuan yang mere...
Tanah Suci yang baru mencakup wilayah Israel, Hak 20:1+, dan juga kota-kota Aram, Fenisia dan Filistea. Nubuat ini menyinggung suatu serbuan yang merebut daerah-daerah itu. Serbuan itu diartikan sebagai tindakan Tuhan yang mendahului zaman keselamatan. Yang di maksud kiranya serangan yang dilancarkan raja Aleksander Agung setelah mendapat kemenangan di dekat kota Isus (Asia Kecil) (th 333 seb mas.). Kemenangan itu mencetuskan nubuat ini.

Jerusalem: Za 9:6 - keturunan campuran yaitu penduduk yang terdiri atas berbagai bangsa yang telah dipindahkan ke negeri Filistea.
yaitu penduduk yang terdiri atas berbagai bangsa yang telah dipindahkan ke negeri Filistea.
Ende -> Za 9:6
Peranakan, ialah keturunan orang2 Felesjet jang kawin dengan orang Jahudi.
Ref. Silang FULL -> Za 9:6
Defender (ID) -> Za 9:6
Defender (ID): Za 9:6 - kebanggaan bangsa Filistin Walaupun ditaklukkan oleh Nebukadnezar, bangsa Filistin tetap menjadi bangsa yang bangga selama periode Chaldean dan Persia, meskipun membayar upeti k...
Walaupun ditaklukkan oleh Nebukadnezar, bangsa Filistin tetap menjadi bangsa yang bangga selama periode Chaldean dan Persia, meskipun membayar upeti kepada raja-raja ini sebagai kelompok kota yang semi-independen. Namun, saat Alexander melaju ke pantai setelah mengalahkan bangsa Persia, kemudian Suriah, lalu Fenisia (semua ini terjadi sekitar tahun 335 SM, sekitar 150 tahun setelah nubuat Zakharia), ia selanjutnya mengalahkan bangsa Filistin. Kota utama, Gaza, dihancurkan total ketika rajanya menantang Alexander. Kota-kota lainnya tampaknya menyerah tanpa perlawanan yang berarti. Ashdod dan kemungkinan kota-kota lainnya diambil alih oleh orang asing sehingga segera dihuni oleh populasi campuran atau tidak murni. Akhirnya, semua ini diintegrasikan ke dalam populasi Yahudi yang dominan di daerah tersebut, seperti yang terjadi pada orang Jebus sebelumya (Zec 9:7; Jer 47:1-7).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Za 9:6
Ref. Silang TB -> Za 9:6
Gill (ID) -> Za 9:6
Gill (ID): Za 9:6 - Dan seorang bastard akan diam di Ashdod // Dan aku akan memutuskan kebanggaan orang Filistin Dan seorang bastard akan diam di Ashdod,.... Beberapa p menafsirkan "mamzer", kata untuk "bastard", sebagai nama sebuah bangsa yang seharusnya tinggal...
Dan seorang bastard akan diam di Ashdod,.... Beberapa p menafsirkan "mamzer", kata untuk "bastard", sebagai nama sebuah bangsa yang seharusnya tinggal di Ashdod; ini adalah tempat yang sama dengan Azotus, Kisah 8:40 dan juga merupakan salah satu dari lima wilayah pemerintahan orang Filistin, Yosua 13:3 beberapa, dengan "bastard" di sini, memahami sebagai Alexander Agung, yang menyatakan bahwa dia bukan anak Philip, melainkan dari Jupiter Ammon: yang lain berpikir bahwa yang dimaksud adalah Jonathan si Makabe, yang mengambil tempat ini dan membakarnya dengan api, serta kuil Dagon di dalamnya,
"83 Para penunggang kuda juga, yang tersebar di ladang, melarikan diri ke Azotus, dan pergi ke Bethdagon, kuil berhalanya, untuk mendapatkan perlindungan. 84 Tetapi Jonathan membakar Azotus, dan kota-kota sekitarnya, dan mengambil barang rampasan mereka; dan kuil Dagon, dengan mereka yang melarikan diri ke dalamnya, dia bakar dengan api.'' (1 Makabe 10)
dan meskipun dia bukan seorang bastard, dia adalah orang asing bagi orang Filistin; dalam arti ini para komentator Yahudi, Jarchi dan Kimchi, menerjemahkan kata tersebut dan memahaminya sebagai orang Israel yang seharusnya tinggal di tempat ini; bahkan mereka, seperti yang dikatakan Aben Ezra, yang dihina, rendah, dan dianggap tidak berharga di antara orang Israel; yang akan menjadi penghinaan besar bagi orang Filistin yang sombong, seperti yang disarankan dalam klausa berikut: dan dalam arti ini Targum menafsirkan kata-kata tersebut,
"dan rumah Israel akan tinggal di Ashdod, yang akan berada di dalamnya sebagai orang asing:''
tetapi lebih baik memahami ini sebagai orang Israel yang sejati, orang Kristen sejati, yang dianggap tidak sah, bukan anak-anak Allah, tetapi warga asing dan orang asing, kotoran dunia, dan sampah dari segala sesuatu; yang seharusnya tinggal di sini ketika Injil dikhotbahkan di dalamnya, seperti yang jelas dilakukan oleh Philip, Kisah 8:40 dan demikian juga terjemahan Septuaginta, Suriah, dan Arab menyebutkan kata-kata tersebut, "dan orang asing akan tinggal di Ashdod"; orang-orang dari agama lain, yang dihina dan bahkan tidak diakui oleh kerabat mereka, seolah-olah mereka adalah bastard.
Dan aku akan memutuskan kebanggaan orang Filistin; oleh Alexander, dan oleh orang Yahudi pada masa Makabe, yang menundukkan mereka, yang tidak dapat ditoleransi oleh semangat angkuh mereka; atau melalui penghapusan agama pagan mereka yang lama, yang mereka banggakan. Bisa diperhatikan, bahwa sepanjang proses konversi berbagai bangsa ini menjadi Kristen diekspresikan dengan istilah yang tampaknya menunjukkan kehancuran mereka; dan itu sebagian karena, secara harfiah, merujuk pada penaklukan mereka oleh Alexander, yang mana bahasa Yunani masuk ke Suriah dan Fenisia, di mana, tidak lama kemudian, Alkitab diterjemahkan, yang membuka jalan bagi orang-orang ini untuk mengenal Kristus, melalui pengkhotbah Injil; dan sebagian karena paganisme dihapuskan di tempat-tempat ini ketika Kristen menguasai.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Za 9:1-8
Matthew Henry: Za 9:1-8 - Nubuatan terhadap Asyur dan Musuh-musuh Israel; Penghakiman dan Rahmat
Pasal ini memulai khutbah lain, yang dilanjutkan hingga akhir pasal 11. K...
SH: Za 9:1-10 - Damai sejati (Senin, 14 Desember 2009) Damai sejati
Judul: Damai sejati
Semua orang merindukan damai. Hal itulah yang mendorong mereka
menge...

SH: Za 9:1-8 - Semua Bangsa Milik Allah (Rabu, 31 Oktober 2018) Semua Bangsa Milik Allah
Dalam nubuatnya Zakharia menegaskan bahwa semua bangsa adalah milik Allah (1). Allah ber...
Utley -> Za 9:1-10
Constable (ID): Za 9:1--14:21 - --V. Ramalan tentang Mesias dan masa depan Israel pasal 9--14
Bagian ini dari Zaikaria mengandung dua ramala...

Constable (ID): Za 9:1--11:17 - --A. Beban mengenai bangsa-bangsa: kedatangan dan penolakan Mesias pasal 9-11...
