
Teks -- Markus 2:4 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mrk 2:4
Gill (ID): Mrk 2:4 - Dan ketika mereka tidak dapat mendekatinya karena kerumunan // mereka membongkar atap tempat ia berada // dan ketika mereka telah merusaknya, mereka menurunkan tempat tidur di mana orang yang sakit lumpuh itu berbaring. Dan ketika mereka tidak dapat mendekatinya karena kerumunan,.... ke ruangan di mana Yesus berada, atau bahkan ke pintu, kerumunan orang di sekitar san...
Dan ketika mereka tidak dapat mendekatinya karena kerumunan,.... ke ruangan di mana Yesus berada, atau bahkan ke pintu, kerumunan orang di sekitar sangat besar,
mereka membongkar atap tempat ia berada. Versi Arab membacanya, "mereka naik ke atap"; dan versi Persia demikian, "mereka membawanya ke atas atap". Tempat di mana Kristus berada, tampaknya adalah sebuah ruangan atas; karena di ruang seperti itu para dokter Yahudi biasa berkumpul dan berdiskusi bersama tentang hal-hal keagamaan; lihat Kis 1:13. Meskipun ada yang berpendapat bahwa ini adalah rumah sederhana di mana Kristus berada, dan tidak memiliki ruangan atas, tetapi lantai dasar terbuka hingga atap, melalui mana orang yang sakit lumpuh itu diturunkan di tempat tidurnya kepada Kristus; dan lebih lagi, karena orang-orang berkerumun di sekitar pintu untuk masuk, dan tidak ada ruang untuk menerima mereka, bahkan tidak di sekitarnya: tetapi bahkan dari keadaan ini, tampaknya sangat masuk akal, bahwa ada sebuah ruangan atas di mana Kristus berada, dan di sebuah jendela di mana ia mungkin berkhotbah kepada orang-orang, dengan jauh lebih nyaman, daripada di, atau di sekitar pintu, di mana mereka menekan: karena, tentu saja, ia mengkhotbahkan firman kepada mereka, Mrk 2:2, dan banyak contoh dapat diberikan dari para dokter yang disebutkan di atas, yang praktiknya, ketika netral, dan tidak berdosa, dapat dipatuhi oleh Kristus, seperti halnya berkumpul dan berbicara bersama di ruang atas. Alih-alih banyak, ambil beberapa yang berikut ini a:
"Terjadi pada Rabban Gamaliel, dan para tua-tua, yang sedang duduk
Kembali b,
"ini adalah beberapa tradisi yang mereka ajarkan,
Begitu juga dikatakan c, bahwa
"R. Tarphon, atau Tryphon, dan para tua-tua, sedang duduk "di ruang" rumah Nithzah, di Lydda, dan pertanyaan ini diajukan kepada mereka, mana yang terbesar, doktrin atau praktik?''
Sekali lagi d,
"para tua-tua dari rumah Shammai, dan para tua-tua dari rumah Hillel, naik,
Sekarang, di atas ruangan atas ini, terdapat atap datar, dengan tembok penyangga di sekelilingnya; karena demikianlah orang Yahudi diwajibkan membangun rumah mereka, Ul 22:8, yang mana mereka memiliki cara untuk pergi ke dan dari, baik dari dalam maupun luar rumah mereka; Lihat Gill tentang Mat 24:17. Oleh karena itu, kita sering membaca e tentang
"dilarang naik dan turun dari atap ke pelataran, dan dari pelataran ke atap; dan wadah, yang berada di pelataran, sah untuk dipindahkan di pelataran, dan yang berada di atap, sah untuk dipindahkan di atap.--Kata Rabbi, ketika kami belajar hukum dengan R. Simeon di Tekoah, kami membawa minyak, dan adonan anggur tua, air, dan balsam, dari atap ke atap, dan dari atap ke pelataran, dan dari pelataran ke pelataran, dan dari pelataran ke suatu pekarangan, dan dari satu pekarangan ke pekarangan lainnya, sampai kami tiba di sumber-sumber, di mana mereka mencuci. Kata R. Yehuda, itu terjadi di saat bahaya, dan kami membawa kitab hukum dari pelataran ke atap, dan dari atap ke pelataran, dan dari pelataran ke sebuah pekarungan, untuk membacanya.''
Sekarang, di atap-atap ini, terdapat sebuah pintu, yang mereka sebut,
dan ketika mereka membongkarnya, mereka meletakkan tempat tidur tempat orang yang sakit lumpuh berbaring: membuka pintu, dan mungkin mengangkat rangka pintu itu, dan mengangkat beberapa ubin di sekitarnya, untuk memperlebar jalan, mereka menurunkan dengan tali, tempat tidur, dan orang di atasnya, bersama-sama. Versi Persia menerjemahkannya demikian, "dan orang lumpuh itu yang diletakkan di atas tempat tidur, di keempat sudut tempat tidur sebanyak tali diikat, mereka menurunkannya melalui sebuah jendela kepada Yesus, ke tempat di mana Ia duduk"; yang lebih merupakan parafrase, atau penjelasan atas kata-kata, daripada terjemahan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mrk 2:1-12
Matthew Henry: Mrk 2:1-12 - Orang Lumpuh Disembuhkan
Dalam pasal ini diceritakan tentang:
I. Kristus menyembuhkan orang...
SH: Mrk 2:1-12 - Yesus mengampuni dosa (Minggu, 19 Januari 2003) Yesus mengampuni dosa
Yesus mengampuni dosa.
Saat Yesus mengajar orang banyak, tiba-tiba datang sekel...

SH: Mrk 2:1-12 - Menjadi berkat (Kamis, 1 Januari 2009) Menjadi berkat
Judul: Menjadi berkat
Di tengah lilitan berbagai masalah hidup, banyak orang yang
...

SH: Mrk 2:1-12 - Berjuang agar orang kenal Kristus (Selasa, 10 Januari 2012) Berjuang agar orang kenal Kristus
Judul: Berjuang agar orang kenal Kristus
Sungguh menakjubkan kasih d...

SH: Mrk 2:1-12 - Judul: Baca Gali Alkitab 1 (Kamis, 7 Januari 2016) Judul: Baca Gali Alkitab 1
Apa saja yang Anda baca?
1. Kedatangan Yesus ke Kapernaum membuat penduduk di sana...

SH: Mrk 2:1-12 - Bersatu Hati Melayani (Sabtu, 9 Januari 2016) Bersatu Hati Melayani
Judul: Bersatu Hati Melayani
Tidak jarang ada pelayanan yang hancur berantakan b...

SH: Mrk 2:1-12 - Diselamatkan karena Iman (Senin, 15 Januari 2018) Diselamatkan karena Iman
Sungguh benar adanya: jika mau sembuh, maka harus ada keyakinan dalam doa dan obat yang ...

SH: Mrk 2:1-12 - Yesus Melihat Hati (Senin, 15 Januari 2024) Yesus Melihat Hati
Peribahasa "Dalamnya laut bisa diduga, dalamnya hati siapa yang tahu?" bermakna bahwa kita tak...
Utley -> Mrk 2:1-12
Constable (ID): Mrk 1:14--3:7 - --II. Pelayanan awal Yesus di Galilea 1:14--3:6
Markus mengabaikan tahun pelayanan awal Yesus di Yudea (...

