
Teks -- Lukas 22:63 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Luk 22:63
Jerusalem -> Luk 22:1--23:56; Luk 22:63-65
Jerusalem: Luk 22:1--23:56 - -- Dalam seluruh kisah tentang sengsara Yesus ini Lukas tidak begitu tergantung pada Markus dari pada di bagian-bagian injil lain. Sebaliknya ada banyak ...
Dalam seluruh kisah tentang sengsara Yesus ini Lukas tidak begitu tergantung pada Markus dari pada di bagian-bagian injil lain. Sebaliknya ada banyak keserupaan antara Lukas dan Yohanes, yang agaknya memakai sumber yang sama.

Jerusalem: Luk 22:63-65 - -- Menurut kisah Markus pengolokan terhadap diri Yesus terjadi di malam hari sebelum Mahkamah Agama bersidang. Maka mereka yang mengolok-olok itu bukanla...
Menurut kisah Markus pengolokan terhadap diri Yesus terjadi di malam hari sebelum Mahkamah Agama bersidang. Maka mereka yang mengolok-olok itu bukanlah anggota-anggota Sanhedrin - Seperti dikatakan Mat 26:6; Mar 14:65 (lihat catatan-catatan di situ) - tetapi petugas-petugas. Mata Yesus ditudungi sehingga pengolokan itu menurut Lukas berupa "main babi buta", sebuah permainan yang terkenal di dunia Yunani-Romawi juga.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Luk 22:63
Gill (ID): Luk 22:63 - Dan orang-orang yang menangkap Yesus // mengolok-oloknya // dan memukulnya. Dan orang-orang yang menangkap Yesus,.... Ketika dia di hadapan sanhedrin; dan mereka adalah prajurit Romawi, atau pelayan imam besar, yang terus mena...
Dan orang-orang yang menangkap Yesus,.... Ketika dia di hadapan sanhedrin; dan mereka adalah prajurit Romawi, atau pelayan imam besar, yang terus menahan dia, agar dia tidak melarikan diri; meskipun tidak ada alasan untuk itu; waktunya telah tiba, dan dia tidak akan bisa lolos dari tangan mereka, meskipun dia bisa dengan mudah menyelamatkan dirinya sendiri:
mengolok-oloknya; menghina dia, dan menggunakan kata-kata yang sangat menghina, serta memperlakukannya dengan cara yang sangat kasar, dan bahkan meludahi dia;
dan memukulnya. Klausul ini tidak ada dalam versi Syiria, Arab, dan Persia; kata yang digunakan, berarti merobek kulit; mereka mencubitnya, dan mengoyak dagingnya dengan kuku mereka; mereka mencabut rambut jenggotnya, dan kulit pipinya bersama-sama dengan itu, sehingga menggenapi Isa 50:6.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Luk 22:63-71
Matthew Henry: Luk 22:63-71 - Kristus Mengaku Bahwa Ia Adalah Anak Allah Kristus Mengaku Bahwa Ia Adalah Anak Allah (22:63-71)
...
SH: Luk 22:63-71 - Pengadilan yang tidak adil (Selasa, 6 April 2004) Pengadilan yang tidak adil
Pengadilan yang tidak adil.
Sebelum diperiksa di rumah imam besar Yesus te...

SH: Luk 22:63-71 - Akulah Anak Allah (Senin, 2 April 2007) Akulah Anak Allah
Judul: Akulah Anak Allah
Kini musuh-musuh Yesus meminta penjelasan dari Dia mengenai
...

SH: Luk 22:63-71 - Menghadapi dunia (Senin, 18 April 2011) Menghadapi dunia
Judul: Menghadapi dunia
Pada masa orde baru, pasal mengenai subversif merupakan pasal...

SH: Luk 22:63-71 - Putusan Sepihak Tanpa Keadilan (Sabtu, 4 April 2020) Putusan Sepihak Tanpa Keadilan
Dalam sejarah peradilan, di mana pun itu, selalu diwarnai peristiwa kelam, jika ha...

SH: Luk 22:63-71 - Hati-hati Sumbatan! (Minggu, 10 April 2022) Hati-hati Sumbatan!
Kisah Yesus di hadapan Mahkamah Agama menjadi puncak dari kekerasan hati tua-tua bangsa Yahud...

SH: Luk 22:63--23:12 - Mafia peradilan (Selasa, 31 Maret 2015) Mafia peradilan
Apa saja yang Anda baca?
2. Siapa yang dipaksa oleh prajurit Romawi untuk memikul salib yang ...
Constable (ID): Luk 22:1--Yoh 1:1 - --VII. Penderitaan, kebangkitan, dan kenaikan Yesus 22:1--24:53
Gambaran...

