
Teks -- Kolose 1:6 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Ref. Silang FULL -> Kol 1:6
Defender (ID) -> Kol 1:6
Defender (ID): Kol 1:6 - seluruh dunia Kristus telah mengutus para pengikut-Nya untuk pergi "ke seluruh dunia" dengan Injil (Mrk 16:15), dan di mana pun mereka pergi, itu menghasilkan (dan ...
Kristus telah mengutus para pengikut-Nya untuk pergi "ke seluruh dunia" dengan Injil (Mrk 16:15), dan di mana pun mereka pergi, itu menghasilkan (dan masih menghasilkan) buah rohani.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kol 1:6
Gill (ID): Kol 1:6 - Yang telah datang kepada kalian // sebagaimana ia ada di seluruh dunia // dan menghasilkan buah // sebagaimana ia juga ada di antara kalian, sejak hari kalian mendengar tentangnya // dan mengetahui kasih karunia Allah dalam kebenaran. Yang telah datang kepada kalian,.... Itu adalah Injil, yang datang kepada mereka dari Tuhan, dari surga, dari Kristus, dari Yerusalem, dari mana firma...
Yang telah datang kepada kalian,.... Itu adalah Injil, yang datang kepada mereka dari Tuhan, dari surga, dari Kristus, dari Yerusalem, dari mana firman Tuhan akan datang, melalui para pelayan Injil, yang diutus, datang ke Kolose, dan di sana memberitakannya; dan begitu pula versi Siria menerjemahkan kata-kata
sebagaimana ia ada di seluruh dunia; sebagaimana Ia datang dan diberitakan kepada seluruh dunia, dan menjadi berguna, serta terus ada di seluruh dunia pada waktu itu. Kristus memberi para muridnya sebuah misi untuk pergi ke seluruh dunia, dan memberitakan Injil kepada setiap makhluk; Injil itu tidak lagi dibatasi pada suatu bangsa tertentu, tetapi dijadikan umum dan umum bagi semua bangsa di dunia, dan sesuai dengan itu mereka memberitakannya kepada semua; dan pada waktu itu telah menyampaikan pesan gembira kepada sebagian besar dunia, yang terkadang dimaksudkan dengan seluruh dunia, dan seluruh dunia; atau kini telah diberitakan di semua bagian dunia yang dikenal dan dihuni oleh satu rasul dan yang lain, beberapa diutus ke satu bagian, dan beberapa ke bagian lain; sehingga kasih karunia Allah telah muncul kepada semua orang, dan doktrin itu telah diberitakan kepada setiap makhluk di bawah langit, sesuai dengan perintah Kristus; Injil kerajaan akan diberitakan di seluruh dunia, sebagai kesaksian bagi semua bangsa, sebelum akhir keadaan Yahudi datang, atau sebelum penghancuran Yerusalem, yang tidak lama setelah penulisan surat ini. Sekarang ini menunjukkan, bahwa itu adalah Injil yang sama yang telah diberitakan di Kolose oleh pelayan setia mereka di sana, seperti yang telah diberitakan di daerah lain, dan di semua bagian dunia oleh para rasul; yang dikatakan dalam pujian terhadap Injil, bahwa ia satu, seragam, konsisten, dan seutuhnya di setiap tempat, dan sebagaimana diberitakan oleh setiap pelayan setia, dan dapat sangat membantu menguatkan orang Kolose dalam iman mereka akan Injil itu:
dan menghasilkan buah: yang dimaksudkan, baik pertobatan orang berdosa, buah dari pelayanan Injil, ketika disertai dengan berkat dan kuasa ilahi; atau kasih karunia Roh, seperti iman, harapan, kasih, pertobatan, kerendahan hati, pengendalian diri, dll. dengan semua efeknya, dalam ketaatan baru, dan percakapan yang saleh, yang berasal dari Kristus, pohon hijau, dan dihasilkan oleh Roh, melalui pemberitaan Injil. Vulgata Latin menambahkan, "dan bertambah"; versi Siria memiliki hal yang sama; dan ini dibaca demikian dalam beberapa salinan Yunani, seperti dalam salinan Alexandrian, dua salinan Stephens, dan dalam edisi Complutensian; dan mungkin dimaksudkan untuk penyebaran Injil di antara orang lain, selain mereka yang pertama menerimanya, dan semakin produktifnya para pengaku Injil di bawah pengaruhnya:
sebagaimana ia juga ada di antara kalian, sejak hari kalian mendengar tentangnya; begitu Injil itu datang di antara mereka, mereka mendengarkannya, mereka cenderung untuk mendengarnya secara eksternal, dan kuasa ilahi menyertainya, memberi mereka telinga yang dapat mendengar, dan hati yang memahami, mereka mendengarnya, sehingga untuk mengetahui, mencintai, dan mempercayainya; dan sejak saat itu, Injil itu menghasilkan buah, dan meningkat di dalam mereka, dan mereka terus berpegang pada iman dan pengakuan terhadapnya; sehingga, seperti Injil itu dipuji baik dari penyebarannya yang luas dan keefektifannya, serta keseragamannya di setiap tempat, orang-orang Kolose ini juga dipuji untuk pendengaran mereka akan Injil, baik secara eksternal maupun internal, dan untuk ketekunan mereka di dalamnya: dan yang lebih dijelaskan dalam klausa berikut,
dan mengetahui kasih karunia Allah dalam kebenaran: dengan "kasih karunia Allah" dapat dimaksudkan cinta dan kasih sayang Allah, dalam pengutusan dan pemberian Putranya, untuk menjadi Juru Selamat dan Penebus bagi orang berdosa yang hilang, yang ditampilkan dalam Injil, yang mana mereka telah mengalami kenyamanan, karena kasih karunia itu dicurahkan dalam hati mereka oleh Roh; atau berkat-berkat kasih karunia yang dinyatakan dalam Injil, seperti pembenaran yang bebas berdasarkan kebenaran Kristus, pengampunan penuh dosa, sesuai dengan kekayaan kasih karunia, dan pengangkatan anak, yang berasal dari cinta dan kasih bebas Allah, yang mana mereka telah mengalami penerapannya melalui Injil, oleh Roh Allah; atau lebih tepatnya, doktrin kasih karunia itu sendiri, yang disebut demikian karena ia merupakan deklarasi tentang kasih karunia bebas Allah dalam menyelamatkan orang-orang berdosa dan sarana menanamkan kasih karunia di dalam hati. Ini mereka ketahui bukan hanya secara notional dan spekulatif, tetapi secara pengalaman; karena Injil tidak hanya datang kepada mereka, tetapi ke dalam diri mereka; mereka memiliki pengetahuan spiritual tentangnya, dan kasih sayang terhadapnya; mereka merasakan kuasanya di dalam hati mereka, dan mencicipi serta merasakan manisnya; dan mengakui dan "mengakui" itu, sebagaimana kata yang digunakan di sini dapat diterjemahkan; karena sebagaimana dengan hati mereka percaya, demikian pula dengan mulut mereka membuat pengakuan publik tentangnya: dan ini mereka lakukan "dalam kebenaran"; mereka memperoleh pengetahuan tentang kasih Allah, dan berkat kasih karunia, serta doktrinnya, melalui Injil, firman kebenaran; di dalam dan melalui itu mereka mengenal hal-hal ini; dan setelah mengenal dan menerima doktrin Injil tentang kasih karunia Allah, dalam kebenarannya, tanpa campuran kesalahan, sebagaimana telah diberitakan secara murni, dan tanpa pencemaran, secara nyata dan setia oleh pelayan mereka, mereka mengakuinya dengan tulus dan tanpa kemunafikan; yang merupakan bagian lain dari pujian mereka, dan juga menyangkut pujian terhadap pelayan mereka, yang akan diperluas lagi dalam ayat-ayat berikutnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kol 1:3-8
Matthew Henry: Kol 1:3-8 - Ucapan Syukur Paulus atas Jemaat Kolose Ucapan Syukur Paulus atas Jemaat Kolose (1:3-8)
...
SH: Kol 1:3-8 - Bersyukur untuk pertumbuhan jemaat yang konkrit (Senin, 2 Juli 2001) Bersyukur untuk pertumbuhan jemaat yang konkrit
Bersyukur untuk pertumbuhan jemaat yang konkrit.
Mengucap...

SH: Kol 1:1-8 - Pengucapan syukur (Rabu, 14 April 2004) Pengucapan syukur
Pengucapan syukur.
Rasul Paulus dan teman-teman sepelayanan tidak hanya sekali meng...

SH: Kol 1:1-8 - Injil: kekuatan Allah (Jumat, 11 Mei 2012) Injil: kekuatan Allah
Judul: Gereja: sebuah komunitas kasih
Sifat apakah yang harus menonjol di dalam ...
