
Teks -- 1 Samuel 19:13 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Ende: 1Sam 19:1--20:42 - -- Fasal 19 dan 20 adalah dua kisah mengenai pertolongan Jonatan untuk Dawud jang
berkenan dengan peristiwa jang sama.
Fasal 19 dan 20 adalah dua kisah mengenai pertolongan Jonatan untuk Dawud jang berkenan dengan peristiwa jang sama.

Ende: 1Sam 19:11-17 - -- Tjerita ini tidak meneruskan 1Sa 19:10. Dawud pasti tidak
lari ke rumahnja, melainkan lebih djauh.
Tjerita ini tidak meneruskan 1Sa 19:10. Dawud pasti tidak lari ke rumahnja, melainkan lebih djauh.

Ende: 1Sam 19:13 - -- Terafim (berhala) disini agak besar, hingga serupa dengan orang dewasa. "djaring
bulu kambing". Makna kata Hibrani tidak dikenal
Terafim (berhala) disini agak besar, hingga serupa dengan orang dewasa. "djaring bulu kambing". Makna kata Hibrani tidak dikenal
Ref. Silang FULL -> 1Sam 19:13

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Sam 19:13
Gill (ID): 1Sam 19:13 - Dan Mikhal mengambil sebuah patung // dan meletakkan itu di tempat tidur // dan meletakkan bantal dari rambut kambing untuk alasnya // dan menutupi itu dengan kain. Dan Mikha mengambil sebuah patung,.... Atau "terafim", seperti kata tersebut; yang, jika sama dengan yang dicuri Rahel dari ayahnya, tampaknya merupak...
Dan Mikha mengambil sebuah patung,.... Atau "terafim", seperti kata tersebut; yang, jika sama dengan yang dicuri Rahel dari ayahnya, tampaknya merupakan jenis yang sama dengan penates atau dewa rumah tangga orang-orang kafir, yang disimpan secara pribadi oleh Mikha; karena, jika Daud mengetahuinya, ia tidak akan membiarkan mereka ada di rumahnya. Aben Ezra menganggap bahwa itu adalah gambar yang dibuat dalam bentuk manusia di bawah konstelasi tertentu, semacam jimat, untuk menerima pengaruh surgawi, dan yang jika dikonsultasikan, meramalkan hal-hal yang akan datang; dan R. Isaak berpendapat, bahwa Mikha memilih dan menempatkannya di tempat tidur, agar ayahnya dapat menyimpulkan, ketika dia mendengarnya, bahwa Daud telah menemukannya; dan dengan cara ini mengetahui bahwa niatnya adalah untuk membunuhnya, dan karenanya melarikan diri; tetapi berkonsultasi dengan gambar semacam itu sangat jauh dari Daud, dan tanpa itu dia sudah mengetahui niat Saul. Abarbinel menyebutkan beberapa jenis terafim, beberapa untuk penyembahan berhala, beberapa untuk menarik pengaruh surgawi, beberapa untuk mengetahui waktu hari, semacam jam matahari; beberapa dibuat dalam bentuk manusia yang dikenal, dan mirip dengannya dalam bentuk dan ciri-ciri; dan wanita, katanya, biasa memiliki bentuk atau patung suami mereka, agar mereka bisa selalu melihatnya, karena cinta yang besar yang mereka miliki untuk mereka; dan dari jenis inilah dia menganggap terafim Mikha, dan ini disetujui oleh Abendana; dan bahwa patung ini memiliki kemiripan dengan wajah manusia sangat mungkin, atau tidak akan begitu cocok untuk tujuannya:
dan meletakkan itu di tempat tidur; di mana Daud biasa berbaring, agar tampak seolah-olah dia sendiri:
dan meletakkan bantal dari rambut kambing untuk alasnya; dia mengambil yang terhalus dari rambut kambing, yang dia miliki di rumah, wanita biasa memintal pada zaman itu, bahkan para tokoh besar, dan memasukkannya ke dalam sebuah bantal, dan membuat alas darinya, dan menempatkannya di bawah kepala atau blok patung, yang akan membuatnya tenggelam, menjadi lembut, dan demikian tampak seperti seorang yang sakit, yang wajahnya sulit dikenali; meskipun beberapa berpendapat bahwa rambut kambing ini diletakkan di sekitar kepala patung, untuk membuatnya lebih menyerupai kepala manusia; rambut kambing sangat mirip dengan rambut manusia e, dan memiliki berbagai warna, dan warna semacam itu mungkin dipilih yang paling mirip dengan Daud, lihat Son 4:1; Targum menafsirkannya, sebuah botol dari kulit kambing, yaitu, sebuah botol atau kantong kulit yang terbuat dari kulit kambing, seperti yang biasa mereka gunakan untuk menyimpan anggur; oleh karena itu, ada anggapan dalam Midrash f, bahwa sebuah botol anggur diletakkan sebagai pengganti Daud: tetapi bantal atau alas itu memiliki bentuk seperti kantong atau botol kulit; versi Septuaginta sangat aneh, "dan meletakkan hati kambing di kepalanya;" dan demikian juga yang dikatakan Josephus g; dan dicatat h, bahwa hati kambing akan bergerak lama setelah dikeluarkan, dan demikian menunjukkan detak jantung: tetapi ini diletakkan, bukan di dalam tempat tidur, tetapi di atas kepala patung:
dan menutupi itu dengan kain; untuk menjaga suaminya yang sakit tetap hangat, seperti yang dia inginkan dipahami.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 19:11-17
Matthew Henry: 1Sam 19:11-17 - Daud Melarikan Diri dari Saul Daud Melarikan Diri dari Saul (19:11-17)
...
SH: 1Sam 19:1-24 - Kesetiaan dan dendam. (Rabu, 28 Januari 1998) Kesetiaan dan dendam.
Kesetiaan dan dendam. Dalam pembacaan kali ini kita berhadapan dengan dua perist...

SH: 1Sam 19:1-24 - Luput dari bahaya (Sabtu, 9 Agustus 2003) Luput dari bahaya
Luput dari bahaya.
Saul mulai menyadari bahwa ia berhadapan bukan hanya dengan Daud...

SH: 1Sam 19:1-24 - Awas: iri dan benci! (Kamis 3 Juli 2008) Awas: iri dan benci!
Judul: Kuatnya cinta
Bagaimana Tuhan melindungi Daud dari ancaman dan percobaan p...

SH: 1Sam 19:1-24 - Perjalanan hidup (Kamis, 22 Mei 2014) Perjalanan hidup
Judul: Perjalanan hidup
Sastra Yunani mengenal yang namanya tragedi dan komedi. Trage...

SH: 1Sam 19:1-24 - Menerima Keberhasilan Orang Lain (Jumat, 23 Agustus 2019) Menerima Keberhasilan Orang Lain
Melihat kesuksesan orang lain yang mendapatkan pujian dan penghargaan besar, bag...

SH: 1Sam 19:1-24 - Meninggalkan Kebencian (Sabtu, 24 Agustus 2019) Meninggalkan Kebencian
Menyimpan kebencian, seperti memelihara penyakit di dalam tubuh, yang bisa kambuh sewaktu-...
Constable (ID): 1Sam 16:1--31:13 - --IV. SAUL DAN DAUD 1 Sam. 16--31
Tema dasar dalam Samuel, bahwa berkat,...

