
Teks -- Ayub 10:8 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Ayb 10:8
Beberapa terjemahan kuno: "masakan kini". Ibrani: "bersama-sama".
Jerusalem -> Ayb 10:8
Jerusalem: Ayb 10:8 - kemudian Engkau berpaling Begitulah menurut terjemahan Yunani. Apa yang tertulis dalam naskah Ibrani tidak ada artinya.
Begitulah menurut terjemahan Yunani. Apa yang tertulis dalam naskah Ibrani tidak ada artinya.
Ref. Silang FULL -> Ayb 10:8
Ref. Silang FULL: Ayb 10:8 - yang membentuk // membinasakan aku · yang membentuk: Kej 2:7
· membinasakan aku: Ayub 10:3; Ayub 10:3; 2Sam 14:14; 2Sam 14:14; Ayub 30:15; Ayub 30:15
· yang membentuk: Kej 2:7
· membinasakan aku: Ayub 10:3; [Lihat FULL. Ayub 10:3]; 2Sam 14:14; [Lihat FULL. 2Sam 14:14]; Ayub 30:15; [Lihat FULL. Ayub 30:15]
Defender (ID) -> Ayb 10:8

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 10:8
Gill (ID): Ayb 10:8 - Tangan-Mu telah membuatku, dan membentukku di sekelilingku // namun Engkau menghancurkanku. Tangan-Mu telah membuatku, dan membentukku di sekelilingku,.... Ini dan yang berikutnya adalah ilustrasi dan pengembangan dari karya tangan Tuhan, yan...
Tangan-Mu telah membuatku, dan membentukku di sekelilingku,.... Ini dan yang berikutnya adalah ilustrasi dan pengembangan dari karya tangan Tuhan, yang disebutkan dalam Ayub 10:3; dan menyarankan alasan mengapa itu tidak seharusnya dihina olehnya, sekaligus mengonfirmasi apa yang baru saja dikatakan, bahwa tidak ada yang bisa membebaskannya dari tangan-Nya; karena tangan-Nya telah membuatnya, dan oleh karena itu memiliki kekuasaan yang tidak dimiliki oleh yang lain: dan seluruh pernyataan ini tampaknya ditujukan untuk menggerakkan rasa iba dan kasih sayang kepadanya; karena bukan dirinya sendiri, atau orang tuanya, tetapi hanya Tuhan yang telah membuatnya; dia hanya merupakan karya-Nya, dan itu adalah bagian yang sangat indah, yang telah dibentuk dengan teliti oleh tangan-Nya yang berkuasa dan bijaksana; karena, meskipun Anak dan Roh Tuhan tidak boleh dikecualikan dari pembentukan manusia, namun tampaknya adalah interpretasi yang terlalu jauh untuk menafsirkan "tangan" sebagai merujuk kepada mereka, seperti yang dilakukan beberapa orang; dan jauh lagi bahwa mereka dimaksudkan secara harfiah sebagai tangan Anak Tuhan yang muncul dalam bentuk manusia pada penciptaan manusia, karena penampilan seperti itu tidaklah pasti; nor adalah Ayub berbicara tentang pembentukan manusia pertama, tetapi tentang dirinya sendiri: kata pertama c, diterjemahkan "dibuat", memiliki makna usaha, kesulitan, kesedihan, dan perhatian; dan digunakan oleh Tuhan dengan cara manusia, yang, ketika sesuatu dilakukan dengan baik oleh mereka, mengeluarkan banyak usaha, dan sangat peduli dan hati-hati dalam melakukannya; dan dari sini terdapat kata yang kadang digunakan untuk patung, seperti yang diamati Gersom, karena banyak usaha dan keterampilan diterapkan untuk membentuknya dengan cara yang paling indah dan menyenangkan; banyak penafsir, seperti yang diamati Aben Ezra, dari penggunaan kata dalam bahasa Arab, menjelaskan itu tentang penciptaan tubuh manusia dengan urat, yang mengikat, memadatkan, dan memperkuatnya d; dan kata terakhir menunjukkan bentuk dan konfigurasi tubuh tersebut, susunan indah dan proporsi di mana setiap bagian ditata; dan seluruhnya dimaksudkan untuk mengamati kesempurnaan tubuh manusia, dan keterampilan luar biasa dari penciptanya; dan betapa kasihan jika itu semua dirusak dan dicemari! dan ini dikatakan telah dibuat dan dibentuk "bersama-sama", atau sekaligus; beberapa bagian tubuh itu ada dalam benih, dalam embrio, semuanya bersama-sama, meskipun dibentuk atau diatur secara bertahap; atau lebih tepatnya ini menunjukkan kesatuan dan kekompakan dari beberapa anggota tubuh, yang ditempatkan di tempatnya yang tepat, dan dipasangkan serta disatukan, oleh sendi-sendi dan ikatan, dan oleh apa yang disuplai oleh setiap sendi: dan ini dilakukan "di sekeliling", dari semua sisi, di setiap bagian; atau, seperti yang diterjemahkan oleh Tuan Broughton, "di setiap titik"; seluruhnya, dan setiap anggotanya, bahkan yang paling ekstrem dan kecil, dibentuk dan dibentuk dengan cermat oleh Tuhan; atau lebih tepatnya, tangan-Mu berada di sekelilingku; memeluk, menopang, dan menjaga dia sejak dia dibuat:
namun Engkau menghancurkanku; tubuh ini, yang sangat baik dikerjakan, melalui bisul atau luka; atau "menelan aku" e, seperti singa, yang mana dia membandingkannya, Ayub 10:16; atau makhluk besar dan rakus lainnya, lihat Ratapan 2:2; beberapa menghubungkan kata-kata itu lebih selaras dengan aksen, "namun Engkau menghancurkanku bersama-sama di sekeliling" f; atau di setiap sisi, seperti dalam Ayub 19:10; setelah dia dipukul dengan bisul dari puncak kepala hingga telapak kaki, dan dirampas dari harta dan keluarganya sekaligus; dan jadi itu menunjukkan kehancuran total: beberapa membaca kata-kata itu secara interogatif, "dan apakah Engkau akan menghancurkan atau menelan aku?" g setelah Engkau telah melakukan banyak usaha, dan mengalami pekerjaan dan kesulitan, berbicara dengan cara manusia, untuk membuat karya yang begitu indah, dan yet dengan satu pukulan menghancurkannya dan merobeknya menjadi bagian-bagian, atau menelannya seperti makanan sekaligus.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 10:8-13
Matthew Henry: Ayb 10:8-13 - Jawaban Ayub Atas Seruan Bildad Jawaban Ayub Atas Seruan Bildad (10:8-13)
...
SH: Ayb 10:1-22 - Penderitaan menguji hubungan kita dengan Allah (Minggu, 5 Desember 2004) Penderitaan menguji hubungan kita dengan Allah
Penderitaan menguji hubungan kita dengan Allah.
Apa re...

SH: Ayb 9:1--10:22 - Allah bebas bertindak, tetapi tidak pernah salah bertindak (Selasa, 23 Juli 2002) Allah bebas bertindak, tetapi tidak pernah salah bertindak
Allah bebas bertindak, tetapi tidak pernah salah be...

SH: Ayb 9:1--10:22 - Salah Menilai (Rabu, 8 Maret 2023) Salah Menilai
Di tengah beratnya realitas kehidupan dan pahitnya pengalaman hidup, tidak sedikit orang Kristen ya...

SH: Ayb 9:1-35 - Tidak ada wasit di antara manusia dan Allah (Sabtu, 4 Desember 2004) Tidak ada wasit di antara manusia dan Allah
Tidak ada wasit di antara manusia dan Allah.
Agak sulit u...
Topik Teologia -> Ayb 10:8
Constable (ID) -> Ayb 4:1--14:22; Ayb 10:1-22
Constable (ID): Ayb 4:1--14:22 - --B. Siklus Pertama Pidato antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 4-14 ...
