Teks -- Filipi 1:1 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Flp 1:1 - para penilik Penilik (Yunani: episkopoi) ini bukanlah pejabat gereja yang sekarang disebut "uskup". Mereka adalah "penatua" atau "tua-tua" yang diserahi tugas memb...
Penilik (Yunani: episkopoi) ini bukanlah pejabat gereja yang sekarang disebut "uskup". Mereka adalah "penatua" atau "tua-tua" yang diserahi tugas membimbing atau menolong jemaat, bdk Tit 1:5+
Ende -> Flp 1:1
Ende: Flp 1:1 - Pemimpin dan pembantu Istilah (gelaran) asli "episkopos" dan "diakonos".
Gelaran "episkopos", jang dalam bahasa kita telah mendjelma mendjadi "uskup"
sebenarnja berarti pen...
Istilah (gelaran) asli "episkopos" dan "diakonos". Gelaran "episkopos", jang dalam bahasa kita telah mendjelma mendjadi "uskup" sebenarnja berarti pengawas. Dewasa itu mereka dinamakan djuga "presbyteros" artinja "orang tua-tua". Kami terdjemahkan dengan "pemimpin", sebab mereka bertugas memimpin umat setempat. Barangkali mereka diberi tahbisan imamat djuga.
Mulai achir abad pertama gelaran episkopos digunakan melulu bagi pemimpin agung suatu umat besar atau suatu wilajah luas, sebagai pengganti rasul-rasul. Mereka mempunjai martabat Imamat lengkap dan kekuasaan penuh sama seperti para rasul sendiri.